El que diga que Donizetti es mejor que Verdi tendrá que cantar Funiculí, funiculá y otras canciones de trenes. | Open Subtitles | أي واحد يقول بأنّ دونيزتي أفضل من فيردي سيتطلّب لغناء فينكولا--فينكولي وأغاني أخرى عن السكك الحديدية |
Y para esta noche, entradas para la ópera de Verdi en el Kennedy Center. | Open Subtitles | وفي المساء, تذاكر لحفل أوبيرا فيردي. في مركز كينيدي. هل ينبغي على الذعاب لهناك؟ |
Verdi, Rossini, Puccini eso es música para un organillero con un mono. | Open Subtitles | "فيردي"، "روسيني"، "بوتشيني" .. هذه الموسيقى من طاحونة الجهاز مع قرد. |
Como Verdi, Rossini llenaría su corazón. | Open Subtitles | الـ " هاو فيردي " و الـ " روسيني " يملآن قلبه |
De todos modos, yo no tengo esa pasión de los italianos... tan necesaria para una opera de Verdi. | Open Subtitles | ...وعلى كل حال , لم يكن لدى الدفأ والسجيه الايطاليه بالدرجه اللازمه لاوبرا فيردى |
Los británicos deben apegarse a los compositores británicos no Rossini, Donizetti, Verdi. | Open Subtitles | البريطانيون يجب أن يعزفوا للملحنين البريطانيين مثل (روسيني)، (دونيتزيتي)، (فيردي) |
Yo diría algo así como "Rigoletto" de Verdi es una obra maestra y el cuarteto es uno de los grandes hitos en la historia de la ópera.' | Open Subtitles | يمكنني القول إن "ريغليتو فيردي" هي تحفة فنّية والمقطوعة الرباعية هي واحدة من العلامات البارزة في تاريخ الأوبرا |
Estoy harto de Schumann. ¿No podrían poner algo de Verdi? | Open Subtitles | لقد سئمت من "شومان" هل من الممكن ان يشغلوا "فيردي"؟ |
Entre otras cosas, ella es mecenas del Club Euterpe, de la Orquesta de Brooklyn para Damas en Apuros, así como, por supuesto, nuestro propio Club Verdi. | Open Subtitles | بين الآخرين هي صاحبّة النادي "اليوتيربي" لأوركسترا "بروكلين" للنسّاء الحزينات، و كذلك، بالطبع نادي "فيردي" الخاص بنا. |
Saben, hace años cuando fundé el Club Verdi, nunca podría haber imaginado que iba a estar aquí esta noche, | Open Subtitles | تعلمونَ، منذ سنين مضت عندما أسستُ نادي "فيردي" لمَ يمكنني أن أتخيل ابدًا أنني سأوجد هنا الليلة، |
Tenemos que planificar el almuerzo Verdi. | Open Subtitles | علينا التخطيط لمأدبة غداء "فيردي" |
El almuerzo Verdi comienza siempre... con una sopa. Tú lo sabes. | Open Subtitles | مأدبة غداء "فيردي" دائمًا ما تُستهل بالحساء، تعلم هذا. |
Bueno, me temo que estamos dando prioridad... a los miembros del Club Verdi, por el momento. | Open Subtitles | حسنًا، أخشى أننا نُعطي الأفضلية لأعضاء نادي "فيردي" حاليًا. |
No, es un aria Verdi a mis flamantes implantes cocleares, porque es cierto que de hecho he terminado mi propuesta del libro. | Open Subtitles | كلا، فهي مثل أغاني (فيردي أريا) إلى زراعة قوقعة الأذن لعلامتي التجارية الجديدة لأنه يعني "في الواقع هذا صحيح |
Me dicen que Verdi se sintió igual después del estreno de Aída. | Open Subtitles | قيل لي أن (فيردي) شعر هكذا بعد أن تم عرض عائدة لأول مرة |
Alvaro. "La fuerza del destino", de Verdi. | Open Subtitles | هذا (الفارو) أتيت بإسمه من (قوة القـدر) لـ (فيردي) |
Vamos, Elaine, demos un paseo. Estaba a punto de escuchar a Verdi. | Open Subtitles | هيا يا (إلين), فلنأخذ جولة, كنتُ على وشك القيام بزيارة قصيرة في "فيردي" |
Bueno, yo no voy a cantar en la gala de Verdi o cualquier otra persona. | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أغنّي في حفل (فيردي) أو حفل أي أحد آخر |
Una noche fui a la ópera metropolitana Il Trovatore, Verdi, estaba en la platea junto a mi amante. | Open Subtitles | وفى إحدى الليالى ذهبت إلى أوبرا العاصمة "فيردى" كنت أجلس فى مقصورة بجانب عشيقى |
Giuseppe Verdi ha muerto. | Open Subtitles | جيوسيبي فيردى مات َ |