ويكيبيديا

    "vez a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرة في
        
    • مرة على
        
    • مرة إلى
        
    • مرة كل
        
    • المرة
        
    • مرة بعد
        
    • مرة أمام
        
    • من الأوقات على
        
    • نفسه إلى
        
    • مرة الى
        
    • الجهة الوديعة بإخطار
        
    • مرة واحدة في
        
    • بزيارات أولية
        
    • مرّة إلى
        
    • مرةً في
        
    Entretanto, la policía seguía yendo a buscarle una vez a la semana, y lo retenía dos o tres horas cada vez. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    Entretanto, la policía seguía yendo a buscarle una vez a la semana, y lo retenía dos o tres horas cada vez. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    El segundo helicptero voló hacia el sudoeste y fue visto por última vez a 32 kilómetros al este de Zenica. UN أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا.
    La idea de establecer una zona libre de armas nucleares en África fue presentada por primera vez a la Asamblea General en 1961. UN إن فكــرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية فــي أفريقيا طرحت ﻷول مرة على الجمعية العامة في ١٩٦١.
    Se presentó por primera vez a las autoridades de migración otro documento expedido por la Oficina del ACNUR en Bakú. UN وقُدمت وثيقة أخرى صادرة عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في باكو لأول مرة إلى سلطات الهجرة.
    ¿De dónde eres, y cuándo llegaste por primera vez a este planeta? Open Subtitles من أين أنت ومتى وصلت أول مرة إلى هذا الكوكب؟
    Me llaman una vez a la semana, como si fuera por obligación. Open Subtitles يتصلوا بي مرة كل إسبوع كما لو كان عمل رتيب
    Hace lo que le digo, viene una vez a la semana, mantiene su nariz limpia, y no habrá problemas. Open Subtitles تفعل ما أقوله لك، نتقابل مرة في الأسبوع، ابقى بدون مشاكل، ولن نحصل على مشاكل أخرى.
    Bueno, es por el reloj, todo tiembla una vez a la hora. Open Subtitles حسناً ، بسبب الساعة كل شي يرتجف مرة في الساعة
    Barríamos su casa y oficina por micrófonos una vez a la semana. Open Subtitles مسحتُ منزله ومكتبه للعثور على أجهزة تجسس مرة في الأسبوع
    Los ensayos con bombas aéreas R400 con el bacilo subtilis se hicieron por primera vez a mediados de agosto de 1990. UN وأجريت ﻷول مرة في منتصف آب/أغسطس ١٩٩٠ تجارب للقنابل الجوية من طراز R 400 معبأة ﺑ Bacillus Subtilis.
    Una vez a la semana un oficial visitaba todas las celdas y tomaba nota de las quejas de los reclusos, si las había. UN ويقوم أحد الموظفين بتفقد جميع الزنزانات وتسجيل شكاوى السجناء، إن وجدت، مرة في اﻷسبوع.
    El AWACS hizo contacto por radar a 7 kilómetros al noreste de Prozor con una aeronave no identificada que fue detectada por última vez a 40 kilómetros al este de Split. UN رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات شمال شرق بروزور وقد ظهر أثرها في آخر مرة على بعد ٤٠ كيلومتر شرق سبليت.
    Luis Ernesto Ascanio Ascanio fue visto por última vez a unos 15 minutos de la casa familiar. UN وشوهد لويس إرنستو اسكانيو اسكانيو لآخر مرة على بعد 15 دقيقة تقريباً من منزل الأسرة.
    El Comité ha decidido reunirse al menos una vez a la semana para examinar la situación política y de seguridad en general. UN وقررت اللجنة أن تجتمع مرة على الأقل في الأسبوع لاستعراض مجمل الحالة السياسية والأمنية.
    En 1994 se confió por primera vez a una mujer el cargo de secretaria sindical. UN وفي عام ١٩٩٤ أسند منصب اﻷمين النقابي ﻷول مرة إلى امرأة.
    El Secretario General se refiere más de una vez a la incompatibilidad entre los mandatos aprobados y los recursos disponibles para su ejecución. UN يشير الأمين العام أكثر من مرة إلى عدم التوفيق بين الولايات التي تمت الموافقة عليها والموارد المتاحة لتنفيذها.
    El trabajo oficioso y el aumento del paro han afectado por primera vez a los titulados universitarios. UN واضطر حملة الشهادات الجامعية لأول مرة إلى العمل بصفة غير رسمية وبدأوا يعانون البطالة.
    Diría que al menos una vez a la semana Kevin corre de la habitación, gritando que tiene que ir al baño. Open Subtitles أنا أَقُولُ على الأقل مرة كل إسبوع، يَستنفذُ كيفين الغرفة، صَيحة التي هو يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى الحمّامِ.
    En una ocasión, los soldados serbios de Bosnia entraron al parecer en un complejo fabril y se llevaron cada vez a unos pocos hombres. UN وذُكر أن جنود صرب البوسنة جاءوا في إحدى المناسبات إلى أحد المصانع وأخذوا أعداداً قليلة من الرجال المرة تلو المرة.
    En lo sucesivo, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo elegirá cada vez a cinco nuevos miembros por un período de cuatro años. UN وفي كل مرة بعد ذلك ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول خمسة أعضاء جدداً لمدة أربع سنوات.
    Me dirigí por primera vez a la Asamblea en 1977, como Ministro de Relaciones Exteriores. UN لقد تكلمت ﻷول مرة أمام الجمعية بوصفــي وزيــرا للخارجية في ١٩٧٧. ومنـذ ذلك الوقت سعــدت لسنـوات
    Su Gobierno no aceptaba que el principio de integridad territorial hubiera sido aplicable alguna vez a la descolonización de Gibraltar, ni que la existencia de una controversia sobre la soberanía supusiera que el pueblo de Gibraltar no tenía derecho a la libre determinación. UN وهي لا تقبل أن ينطبق مبدأ السلامة الإقليمية في أي وقت من الأوقات على إنهاء استعمار جبل طارق، ولا تقبل أن يعني وجود نزاع على السيادة أن شعب جبل طارق ليس له الحق في تقرير المصير.
    Los funcionarios estarán obligados a su vez a reembolsar al Tribunal por el mismo concepto. UN ومن ثم سيلزم الموظفون برد المبلغ نفسه إلى المحكمة.
    ¿Le llevó alguna vez a terapia, Sr. Gregory? Open Subtitles هل اخذته مرة الى العلاج النفسي , سيد جريجوري؟
    Dicha declaración dejará de tener efecto en cuanto el tratado entre en vigor para el Estado Parte, que notificará el hecho al depositario, quien lo notificará a su vez a los demás Estados Partes. UN على أن يبطل مفعول ذلك اﻹعلان بمجرد نفاذ تلك المعاهدة بالنسبة للدولة الطرف التي عليها أن تخطر الجهة الوديعة بذلك اﻷمر لتقوم الجهة الوديعة بإخطار الدول اﻷطراف اﻷخرى. المرفق
    Diariamente llegan al centro 11 mujeres, a las que se suman otras nueve mujeres que llegan por lo menos una vez a la semana. UN وفي كل يوم، تصل إحدى عشرة امرأة إلى المركز، بينما تصل تسع نساء إضافيات مرة واحدة في الأسبوع على الأقل.
    A comienzos de octubre visitó por primera vez a las partes y a los Estados vecinos, desplazándose a Rabat, Rabouni (Argelia), Argel y Nouakchott. UN وفي مستهل تشرين الأول/أكتوبر، قام بزيارات أولية للطرفين ولممثلي الدول المجاورة في كل من الرباط ورابوني (الجزائر) والعاصمة الجزائر ونواكشوط.
    Apelamos, una y otra y otra vez si es necesario, cada vez a una instancia mayor. Open Subtitles سنستأنف مرّة بعد مرّة إذا اضطررنا لذلك، في كل مرّة إلى محكمة أعلى.
    Tomaba una cerveza con él al menos una vez a la semana, todas las semas en ese barco. Open Subtitles كنتُ احتسي الجعةَ معهُ مرةً في الأسبوع على الأقل في كل أسبوع على ذلكَ القارب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد