ويكيبيديا

    "vi del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السادس من التقرير
        
    • السادس من تقرير
        
    • السادس لتقرير
        
    • السادس للتقرير
        
    • سادسا من التقرير
        
    • السادس بتقرير
        
    • سادسا من تقرير
        
    • الخامس من تقرير
        
    • والسادس من التقرير
        
    La Comisión observa en el párrafo 28 del anexo VI del informe que las raciones se distribuyen según escalas aprobadas. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس من التقرير أن حصص اﻹعاشة تقدم وفقا لجداول حصص اﻹعاشة المعتمدة.
    En la sección VI del informe figuran 31 recomendaciones, 27 de las cuales están dirigidas al Gobierno y cuatro a la URNG. UN ويحتوي الفرع السادس من التقرير على ٣١ توصية، ٢٧ منها موجهة الى الحكومة و ٤ الى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Los capítulos III y VI del informe tratan sobre el examen de cuestiones sustantivas por la Comisión. UN وقال إن الفصول من الثالث إلى السادس من التقرير تناولت معالجة اللجنة للقضايا الموضوعية.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta el capítulo VI del informe de la Comisión, relativo a las reservas a los tratados. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    El Departamento debería seguir ajustando las estimaciones de gastos que figuraban en el anexo VI del informe del Secretario General. UN وينبغي أن تواصل الإدارة صقل تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السادس من تقرير الأمين العام.
    La escala revisada de sueldos netos y las prestaciones por familiares a cargo recomendadas por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en Montreal figuran en el anexo VI del informe de la Comisión. UN وتُستنسخ في المرفق السادس لتقرير اللجنة الصيغةُ المنقحة لجدول المرتبات الصافية ومستويات بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في مونتريال.
    En su 45ª sesión, celebrada el 22 de julio, se informó al Consejo de que las declaraciones financieras sobre los proyectos de resolución recomendados por la Comisión figuraban en los anexos I a VI del informe. UN 256 - أُبلغ المجلس في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن البيانات المالية ذات الصلة بمشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة، قد أُدرجت في المرفقات من الأول إلى السادس للتقرير.
    En la parte VI del informe se indican las medidas que se solicitan a la Asamblea General. UN ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الجزء السادس من التقرير.
    En la sección VI del informe figuran las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN ويتضمن الفرع السادس من التقرير الإجراء الموصى بأن تتخذه الجمعية العامة.
    En cuanto a la parte VI del informe, se expresó la opinión de que se habían realizado progresos considerables en lo relativo a la conexión de las misiones con el sistema de disco óptico. UN ٧٩ - وفيما يتصل بالفرع السادس من التقرير فقد رئي أنه تم إحراز تقدم كبير في ربط البعثات بنظام اﻷقراص الضوئية.
    12. Con respecto al capítulo VI del informe, sobre las reservas a los tratados, el orador dice que la CDI ha decidido, por falta de tiempo, examinar el segundo informe del Relator Especial en su siguiente período de sesiones. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالفصل السادس من التقرير الخاص بالتحفظات على المعاهدات، قال رئيس اللجنة إن اللجنة قررت، لدواعي ضيق الوقت، أن تنظر في التقرير الثاني الذي أعده المقرر الخاص في دورتها القادمة.
    La sección VI del informe trata de la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. UN ٢١ - أما الجزء السادس من التقرير فيعالج حالة مجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن.
    Según se detalla en la sección VI del informe principal, las necesidades adicionales para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes ascienden a 138.537.100 dólares. UN 2 - تبلغ الاحتياجات الإضافية لسد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات 100 537 138 دولار على النحو الذي تم تفصيله في الفرع السادس من التقرير الرئيسي.
    En la sección VI del informe figuran las siguientes medidas que habrán de adoptarse para introducir elementos de la presupuestación basada en los resultados: UN 24 - ويتضمن الفرع السادس من التقرير شروط تنفيذ عناصر الميزنة على أساس النتائج، على النحو التالي:
    En relación con el capítulo VI del informe de la CDI, dice que las reservas a los tratados constituyen uno de los ámbitos más complejos del derecho internacional. UN ٣٦ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، تعد التحفظات على المعاهدات من أعقد المجالات في القانون الدولي.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la Parte VI del informe de la Primera Comisión y concluir su examen del tema 65 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال؟
    Lo primero que hay que aplicar, en un plazo de 12 meses, es el sistema de control de los bienes sobre el terreno, como se señala en los párrafos 18 a 22 de la sección VI del informe del Secretario General. UN والبند اﻷول المقرر تنفيذه، في غضون ٢١ شهرا، هو نظام مراقبة اﻷصول الميدانية، حسبما يتضح في الفقرات من ٨١ إلى ٢٢ من الفرع السادس من تقرير اﻷمين العام.
    El anexo VI del informe sobre el presupuesto contiene la situación de las contribuciones voluntarias recibidas, al 30 de septiembre de 2000, para el Fondo Voluntario establecido por el Tribunal. UN 17 - ويوفر المرفق السادس لتقرير الميزانية حالة التبرعات المقدمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000 إلى صندوق التبرعات المنشأ للمحكمة.
    Aprobar las tecnologías de destrucción siguientes a los fines del párrafo 5 del artículo 1 del Protocolo, que se añadirán a la lista de tecnologías que figura en el anexo VI del informe de la Cuarta Reunión, modificada en virtud de las decisiones V/26 y VII/35: UN 3 - أن يعتمد تكنولوجيات التدمير التالية لأغراض الفقرة 5 من المادة 1 من البروتوكول بالإضافة إلى التكنولوجيات المدرجة في المرفق السادس لتقرير الاجتماع الرابع والمعدلة بالمقررين 5/26 و7/35:
    En su 45ª sesión, celebrada el 22 de julio, se informó al Consejo de que las declaraciones financieras sobre los proyectos de resolución recomendados por la Comisión figuraban en los anexos I a VI del informe. UN 261 - أُبلغ المجلس في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن البيانات المالية ذات الصلة بمشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة، قد أُدرجت في المرفقات من الأول إلى السادس للتقرير.
    * El presente documento contiene la sección VI del informe. UN * هذه الوثيقة تتضمن الفرع سادسا من التقرير.
    2. Conviene en los criterios revisados para el empleo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico que se describen en el anexo VI del informe de la Comisión2; UN ٢ - توافق على المعايير المنقحة الموضوعة لتوظيف الموظفين الفنيين على المستوى الوطني، المجملة في المرفق السادس بتقرير اللجنة)٢(؛
    Habiendo examinado la sección VI del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidasa sobre los arreglos administrativos establecidos entre la Caja y las Naciones Unidas y demás organizaciones afiliadas, UN وقد نظرت في الجزء سادسا من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)أ( بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق وبين اﻷمم المتحدة ومع سائر المنظمات اﻷعضاء في الصندوق،
    39. El capítulo VI del informe de la Comisión sobre su labor en su 53º período de sesiones está dedicado a las reservas a los tratados. UN 39 - خُصِّص الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين للتحفظات على المعاهدات.
    En los capítulos V y VI del informe figuran, respectivamente el análisis y las observaciones. UN ويرد التحليل والملاحظات في الفصلين الخامس والسادس من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد