Para ser justos, vi esa producción, y la soprano principal fue un absoluto desastre. | Open Subtitles | لكن للعدالة لقد رأيت تلك المسرحية و المغنية الرئيسية كانت كارثة حقيقية |
vi esa mirada en tu cara cuando te lleve ese muffin esta mañana. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أحضرت لك الكعك صباح اليوم |
Cuando vi esa mirada en sus ojos, sentí que tenía que dar un paso atrás. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك النظرة في عينيه عندها فقط أحسست بأنه عليّ التراجع |
vi esa botella cuando cocinaba. San Pablo dijo: "Toma un poco de vino para tu estómago". Vino para cenar, ¡qué bien! | Open Subtitles | لقد رأيت هذه الزجاجة و انا أجهز للعشاء نبيذ على العشاء أمرا مبهجا |
vi esa parte fea e impaciente de mí saliendo de mi adorable hijo. | Open Subtitles | شاهدت ذلك الجزء القبيح غير الصبور مني يخرج من ابني البديع. |
No podría haber dicho en ese entonces lo que vi esa noche pero me heló la sangre como nada antes. | Open Subtitles | لم أستطع أن أخبركِ حينها بما رأيته تلك الليلة لكنه جمّد الدم في عروقي بصورة غير مسبوقة |
Yo vi esa mirada entre ustedes. ¿Hay uno que no se descubre? | Open Subtitles | لقد رأيت تلك النظرة المتبادلة بينكما يوجد نوع من السم لا يترك آثراً ، أليس كذلك ؟ |
Qué raro, juraría que ayer vi esa carta aquí mismo. | Open Subtitles | هذا غريب , أستطيع أن أقسم بأنني رأيت تلك الرسالة هنا بالأمس |
Cuando vi esa pata amarillenta y peluda, supe que necesitaba un trago. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب. |
vi esa isla tantas veces por el periscopio. | Open Subtitles | قد رأيت تلك الجزيرة مرّات كثيرة من المنظار |
Sé lo que estás pensando pero te juro que vi esa imagen en mi mente mucho antes de que estuviera en el periódico. | Open Subtitles | أعلم بماذا تفكرين , لكنى أُقسم أنى رأيت تلك الصور فى عقلى قبل أن ارى هذه الورقه بكثير |
Te miré a los ojos y vi esa mirada loca. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيك و رأيت تلك النظرة كشخص مجنون |
vi esa mirada en sus ojos y pensé que lo hice. | Open Subtitles | رأيت تلك النظره في عينيها، و اظن اني بعت لها |
Y luego, una mañana, vi esa mirada otra vez en sus ojos. | Open Subtitles | .. فى صباح احدى الايام رأيت تلك النظرة فى عيناها مجددا |
Cogí un avión tan pronto como vi esa foto de Victoria. | Open Subtitles | طرت في أقرب وقت كما رأيت تلك الصورة من فيكتوريا. |
Ella terminó contigo, hombre. vi esa mirada una y otra vez.. | Open Subtitles | لقد هجرتك يا رجل رأيت هذه النظرة آلاف المرات |
Ya vi esa obra. Es muy rusa. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه المسرحية إنها إنها روسية جدا |
No se cuantas veces vi esa maldita cinta que me dejaste | Open Subtitles | لا أعرف كم مرة شاهدت ذلك الشريط الذي تركته لي |
Entonces, ¿el hombre que vi esa noche fue el Presidente Joo? | Open Subtitles | اذن الشخص الذي رأيته تلك الليلة كان الرئيس؟ |
Lo vi esa noche en la redada. | Open Subtitles | لقد رأيتك تلك الليلة في الحانة |
vi esa foto que tenías en tu oficina con la palabra "pegamento" escrita en la frente de ella. | Open Subtitles | رَأيتُ تلك الصورةِ في مكتبِكَ عليها كلمة "صمغِ" مكتوب عبر جبهتِها. |
Yo vi esa pelea y me hizo pensar. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ذلكَ البرنامج التافِه. مما دَفَعني للتفكير |
Verán, cuando lo vi esa vez... | Open Subtitles | ...عندما رأيت فى ذلك الوقت |
Y vi esa cinta de vigilancia en el techo. | Open Subtitles | لقد رأيت نفس جهاز المراقبة معلق على سقف بيته |