"vi esa" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيت تلك
        
    • رأيت هذه
        
    • شاهدت ذلك
        
    • رأيته تلك
        
    • رأيتك تلك
        
    • رَأيتُ تلك
        
    • رأيتُ ذلكَ
        
    • رأيت فى ذلك
        
    • رأيت نفس
        
    Para ser justos, vi esa producción, y la soprano principal fue un absoluto desastre. Open Subtitles لكن للعدالة لقد رأيت تلك المسرحية و المغنية الرئيسية كانت كارثة حقيقية
    vi esa mirada en tu cara cuando te lleve ese muffin esta mañana. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أحضرت لك الكعك صباح اليوم
    Cuando vi esa mirada en sus ojos, sentí que tenía que dar un paso atrás. Open Subtitles عندما رأيت تلك النظرة في عينيه عندها فقط أحسست بأنه عليّ التراجع
    vi esa botella cuando cocinaba. San Pablo dijo: "Toma un poco de vino para tu estómago". Vino para cenar, ¡qué bien! Open Subtitles لقد رأيت هذه الزجاجة و انا أجهز للعشاء نبيذ على العشاء أمرا مبهجا
    vi esa parte fea e impaciente de mí saliendo de mi adorable hijo. Open Subtitles شاهدت ذلك الجزء القبيح غير الصبور مني يخرج من ابني البديع.
    No podría haber dicho en ese entonces lo que vi esa noche pero me heló la sangre como nada antes. Open Subtitles لم أستطع أن أخبركِ حينها بما رأيته تلك الليلة لكنه جمّد الدم في عروقي بصورة غير مسبوقة
    Yo vi esa mirada entre ustedes. ¿Hay uno que no se descubre? Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة المتبادلة بينكما يوجد نوع من السم لا يترك آثراً ، أليس كذلك ؟
    Qué raro, juraría que ayer vi esa carta aquí mismo. Open Subtitles هذا غريب , أستطيع أن أقسم بأنني رأيت تلك الرسالة هنا بالأمس
    Cuando vi esa pata amarillenta y peluda, supe que necesitaba un trago. Open Subtitles عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب.
    vi esa isla tantas veces por el periscopio. Open Subtitles قد رأيت تلك الجزيرة مرّات كثيرة من المنظار
    Sé lo que estás pensando pero te juro que vi esa imagen en mi mente mucho antes de que estuviera en el periódico. Open Subtitles أعلم بماذا تفكرين , لكنى أُقسم أنى رأيت تلك الصور فى عقلى قبل أن ارى هذه الورقه بكثير
    Te miré a los ojos y vi esa mirada loca. Open Subtitles لقد نظرت إلى عينيك و رأيت تلك النظرة كشخص مجنون
    vi esa mirada en sus ojos y pensé que lo hice. Open Subtitles رأيت تلك النظره في عينيها، و اظن اني بعت لها
    Y luego, una mañana, vi esa mirada otra vez en sus ojos. Open Subtitles .. فى صباح احدى الايام رأيت تلك النظرة فى عيناها مجددا
    Cogí un avión tan pronto como vi esa foto de Victoria. Open Subtitles طرت في أقرب وقت كما رأيت تلك الصورة من فيكتوريا.
    Ella terminó contigo, hombre. vi esa mirada una y otra vez.. Open Subtitles لقد هجرتك يا رجل رأيت هذه النظرة آلاف المرات
    Ya vi esa obra. Es muy rusa. Open Subtitles لقد رأيت هذه المسرحية إنها إنها روسية جدا
    No se cuantas veces vi esa maldita cinta que me dejaste Open Subtitles لا أعرف كم مرة شاهدت ذلك الشريط الذي تركته لي
    Entonces, ¿el hombre que vi esa noche fue el Presidente Joo? Open Subtitles اذن الشخص الذي رأيته تلك الليلة كان الرئيس؟
    Lo vi esa noche en la redada. Open Subtitles لقد رأيتك تلك الليلة في الحانة
    vi esa foto que tenías en tu oficina con la palabra "pegamento" escrita en la frente de ella. Open Subtitles رَأيتُ تلك الصورةِ في مكتبِكَ عليها كلمة "صمغِ" مكتوب عبر جبهتِها.
    Yo vi esa pelea y me hizo pensar. Open Subtitles لقد رأيتُ ذلكَ البرنامج التافِه. مما دَفَعني للتفكير
    Verán, cuando lo vi esa vez... Open Subtitles ...عندما رأيت فى ذلك الوقت
    Y vi esa cinta de vigilancia en el techo. Open Subtitles لقد رأيت نفس جهاز المراقبة معلق على سقف بيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more