Además, esas actividades incluyen también los arreglos de viaje y transporte y los servicios conexos. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تشمل هذه اﻷنشطة أيضا السفر والنقل والخدمات المتصلة بهما. |
Además, esas actividades incluyen también los arreglos de viaje y transporte y los servicios conexos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل هذه اﻷنشطة أيضا السفر والنقل والخدمات المتصلة بهما. |
En lo referente a viajes y transporte, la Oficina procurará seguir manteniendo servicios de viaje y transporte eficientes y eficaces y de gran calidad. | UN | وفي مجال السفر والنقل، سيعمل المكتب على ضمان استمرارية خدمات السفر والنقل التي تتصف بالكفاءة والفعالية والجودة العالية. |
219. Se introdujeron mejoras cualitativas en los servicios de viaje y transporte con una tecnología avanzada que promueve la eficiencia y la reducción de los costos. | UN | ٢١٩ - وأدخلت تحسينات نوعية على خدمات السفر والنقل باﻷخذ بتكنولوجيا متطورة لتحسين الكفاءة والاقتصاد في التكاليف. |
:: Los gastos estimados de viaje y transporte y el saldo de días de vacaciones anuales declarados por la Caja en los datos censales; | UN | :: التكاليف التقديرية للسفر والشحن وأرصدة الإجازات السنوية التي أبلغ عنها الصندوق في بيانات التعداد؛ |
d) El mantenimiento de servicios eficientes y económicos de viaje y transporte, sobre todo mediante una estrecha colaboración con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (د) مواصلة تقديم خدمات سفر ونقل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة وذلك، بوجه خاص، من خلال التعاون الوثيق مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
Éste ha seguido obteniendo resultados tangibles mediante cuatro grupos de trabajo, dedicados a: gestión de archivos y expedientes, servicios de personal, servicios de adquisición, y servicios de viaje y transporte. | UN | ولا تزال الفرقة تحقق نتائج ملموسة في أربعة أفرقة عاملة: إدارة المحفوظات والسجلات؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ وخدمات الشراء؛ وخدمات السفر والنقل. |
De esos 11 grupos, siguen en funcionamiento cuatro, los de gestión de archivos y expedientes, servicios de adquisición, servicios de personal, y servicios de viaje y transporte. | UN | ومن بين هذه الأفرقة الأحد عشر، لا تزال أربعة أفرقة تعمل: إدارة المحفوظات والسجلات؛ وخدمات الشراء؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ وخدمات السفر والنقل. |
El grupo de trabajo sobre servicios de viaje y transporte está examinando iniciativas experimentales en el ámbito de la gestión de viajes y participando en la firma de un contrato de expedición de carga a nivel mundial que se pondrá a disposición de otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم الفريق العامل المعني بخدمات السفر والنقل بدراسة مبادرات نموذجية في ميدان إدارة شؤون السفر كما يشارك في إبرام عقد عالمي للشحن، وسيتاح ذلك العقد لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
Seguirán funcionando cuatro de los 11 grupos de trabajo técnicos iniciales: gestión de archivos y expedientes, servicios de adquisición, servicios de personal y servicios de viaje y transporte. | UN | ويواصل أربعة من أفرقة العمل التقنية الـ 11 الأصلية عملــه، وهي إدارة المحفوظات والسجلات، وخدمــات المشتريات، وخدمات الموظفين وخدمات السفر والنقل. |
El grupo de trabajo sobre servicios de viaje y transporte, que está presidido por el UNICEF, ha centrado su labor en concluir un nuevo contrato sobre viajes para las organizaciones con sede en Nueva York. | UN | 16 - يعمل الفريق العامل المعني بخدمات السفر والنقل حاليا بإشراف اليونيسيف، وقد شدد على إكمال عقد سفر جديد للمنظمات الخمس التي توجد مقارها في نيويورك. |
9. Servicios de viaje y transporte | UN | 9 - خدمات السفر والنقل |
g) Servicios de viaje y transporte mejores y más económicos para las delegaciones y el personal, incluida la tramitación rápida y fiable de las autorizaciones de viaje | UN | (ز) تحسين وزيادة فعالية تكلفة خدمات السفر والنقل بالنسبة للوفود والموظفين، بما في ذلك إجراءات التخليص الموثوقة والسريعة |
Servicios de viaje y transporte Redes interinstitucionales | UN | 4 - خدمات السفر والنقل |
g) Las gestiones que realiza la agencia oficial de viajes se enmarcan ahora en un contrato de gestión que asegura servicios de viaje y transporte mejores y más económicos para las delegaciones y el personal. | UN | (ز) وتخضع الآن ترتيبات السفر مع الوكالة المعنية بالسفر في المهام الرسمية لعقد إداري يضمن تحسين خدمات السفر والنقل وجعلها أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
3.6 Reacción positiva de los usuarios en las encuestas sobre los servicios de viaje y transporte: el 80% de los usuarios encuestados califican los servicios como buenos en 2008/2009, en comparación con el 75% en 2006/2007; objetivo para 2009/2010: 85% | UN | 3-6 تلقي تعليقات إيجابية في استقصاءات مستعملي خدمات السفر والنقل: قيم 80 في المائة من المستعملين المشمولين بالاستقصاءات في الفترة 2008/2009 هذه الخدمات بأنها جيدة، مقارنة بـ 75 في المائة في الفترة 2006/2007؛ والهدف المتوخى للفترة 2009/2010: 85 في المائة |
3.4 Opiniones positivas en las encuestas de usuarios de los servicios de viaje y transporte (2007/2008: 80%; 2008/2009: 80%; 2009/2010: 85%) | UN | 3-4 تلقي تعليقات إيجابية في استقصاءات مستعملي خدمات السفر والنقل (2007/2008: 80 في المائة؛ 2008/2009: 80 في المائة؛ 2009/2010: 85 في المائة) |
3.6 Reacción positiva de los usuarios en las encuestas sobre los servicios de viaje y transporte: el 80% de los usuarios encuestados califican los servicios como buenos en 2008/2009, en comparación con el 75% en 2006/2007; objetivo para 2009/2010: 85% | UN | 3-6 تلقي ردود فعل إيجابية في استقصاءات المستخدمين لخدمات السفر والنقل: منح نسبة 80 في المائة من المستخدمين الذين يشملهم الاستقصاء تقدير " جيد " لهذه الخدمات في الفترة 2008/2009 مقارنة بنسبة 75 في المائة في الفترة 2006/2007: هدف 2009/2010: 85 في المائة |
3.5 Observaciones positivas en las encuestas de usuarios de los servicios de viaje y transporte (2008/09: 80%; 2009/10: 85%; 2010/11: 85%) | UN | 3-5 تلقي تعليقات إيجابية في استقصاءات مستعملي خدمات السفر والنقل: (2008/2009: 80 في المائة؛ 2009/2010: 85 في المائة؛ 2010/2011: 85 في المائة) |
:: Los gastos estimados de viaje y transporte y el saldo de días de vacaciones anuales declarados por las Naciones Unidas en los datos censales; | UN | :: التكاليف التقديرية للسفر والشحن وأرصدة الإجازة السنوية التي أبلغت عنها الأمم المتحدة في بيانات التعداد؛ |
d) El mantenimiento de servicios eficientes y económicos de viaje y transporte, sobre todo mediante una estrecha colaboración con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (د) مواصلة تقديم خدمات سفر ونقل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة وذلك، بوجه خاص، من خلال التعاون الوثيق مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |