Vic, de San Francisco, está en el aire. ¿No tiene miedo al Zodíaco? | Open Subtitles | فيك في سان فرانسيسكو، أنت على الخط الا تخاف من الزودياك؟ |
Moskowitz, por a las tropas a buscar a Vic Tyler otra vez. | Open Subtitles | موسكوفيتش , دعوا القوات تبحث عن تايلر فيك مره أخرى |
Si detenemos a Vic Small, conseguiremos más que unos dólares. Sería la revelación de una arrasadora campaña de contrabando internacional. | Open Subtitles | اذا حصلنا على فيك سمال, سنحصل على اكثر من دولارات قليلة وسنقضي على نافذة تطل على التهريب |
No, Vic le dijo a Bill Hammond que tu hija... estaba muerta, pero yo no sé qué decirte. | Open Subtitles | لا، قال فيك بيل هاموند أن ابنتك قد قتل. أنا لا أعرف ماذا أقول لك |
Vic también me dijo que están buscando... a alguien que sabe lo suficiente para atacar a esos tipos. | Open Subtitles | فيك أيضا ًأخبرتني أنهم يبحثون عن أي أحد من قد يعرف كفاية لإستهداف أؤلئك الرجال |
Y no creo que Vic no pudiera manejar un chico ricachón con una bocota. | Open Subtitles | ولست مقتنع بان فيك لا يستطيع حل والتفاهم مع فتى غني ثرثار |
Sr. Vic Del Fierro, Presidente, Coalition for Consumers, Parañaque City, Filipinas | UN | السيد فيك ديل فييرو، رئيس ائتلاف المستهلكين، بارانياك سيتي، الفلبين. |
... perohagaslo quehagas,Vic, te deseo toda la felicidad posible. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت يا فيك فأنا أتمنى لك كل سعادة الدنيا |
Y, créeme, Vic, Linda no es así, para nada. | Open Subtitles | صدقنى يا فيك ليس هذا طبع ليندا على الأطلاق |
Vic, ¿es cierto que te presentas a gobernador? | Open Subtitles | فيك.. هل تنوى حقيقةّ ان تسعى لمنصب الحاكم ؟ |
Vic, es el momento de una doble celebración. | Open Subtitles | فيك, كلامك يبدو مثل الأيام الجميلة التى تستحق الأحتفال المزدوج |
Al parecer jugamos todos en el mismo equipo, ¿Verdad, Vic? | Open Subtitles | يبدو وكأننا جميعا فى نفس الفريق الآن يا فيك ؟ |
Vic, mis hombres van ya a detener a Frank Garland. | Open Subtitles | فيك, ان رجالى ذهبوا للقبض على فرانك جارلاند |
- Por favor aléjese de la mesa. - Me tengo que ir, Vic. | Open Subtitles | رجاءً ، ابتعد عن الطاولة سيدي "يجب أن أرحل الآن "فيك |
Vic, antes de venir aquí, nada tenía que hacer... soy huérfano. | Open Subtitles | هل تعلم يا فيك.. قبل أن آتي هنا لم يكن لدي شيئاً لأفعله لقد كنت يتيماً فحسب |
Vic de Seattle, en la Línea 3. Hola, Vic. | Open Subtitles | عِنْدَنا فيك مِنْ سياتل على خَطِّ ثلاثة. |
¿Vic te hablaba en italiano? | Open Subtitles | هل علمك فيك التحدث بالإيطالية عندما كنت صغيرا |
Connie, es Vic Damone Jr. Es un buen amigo de Jimmy. | Open Subtitles | كوني هذا ابن فيك ديمون إنه صديق جيمس المقرب |
¡Y Vic Damone Jr.-- ni es él! | Open Subtitles | أما عن فيك ديمون الإبن إنه ليس ابن فيك ديمون |
Vic, por qué no sigues adelante y llamas a comisaría y averigua qué tienen pensado para los próximos shows. | Open Subtitles | فيس , لماذا لا تمضى و تتصل بالقسم ؟ و تكتشف ماذا ينون من خلال آخر الأخبار |
Cuida bien del Sr. Weaver, Vic. Es buena gente. | Open Subtitles | .اهتم جيدا بسيد فيكتور انه من الرجال الطيبين |
Public Interest Law Clearing House Inc, Vic | UN | مؤسسة تبادل المعلومات القانونية للصالح العام، فيكتوريا |
Dime que no envenenaste la solicitud de Vic. | Open Subtitles | اعلمني انك لم تسممي ما اقوم به الخاص بفيك |
ACTIVIDADES COMERCIALES AUTOAMORTIZABLES Cuadro 1. Servicios de comedor y cafetería del Vic - WIWAG | UN | الجدول 1- خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي - شركة فيفاغ (WIWAG) |
De conformidad con la Ley sobre el ombudsman de 1983 (Vic), el Ombudsman realiza investigaciones independientes sobre las medidas administrativas de los organismos públicos pertinentes. | UN | وبموجب قانون أمين المظالم لعام 1983 (فكتوريا)، يتعين على أمين المظالم أن يجري تحقيقاً مستقلاً في الإجراءات الإدارية التي تتخذها الهيئات الحكومية. |
...déjame un mensaje y luego te llamo escucha Vic, soy yo. | Open Subtitles | اترك رساله وسوف اعاود الاتصال بك هيه اسمع يافيك انهوا انا |