Ahora, si te quedas en Bristol, estamos preparados para ponerte de Vice Presidente en el tercer trimestre con un incremento del 40%. | Open Subtitles | الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث |
Ex fabricante de armas... despedido por estallar explosivos frente al Vice Primer Ministro. | Open Subtitles | صانع اسلحة سابق, طردت بسبب اشعال المتفجرات امام نائب رئيس الوزراء. |
Dije que quería ser el primer Vice presidente negro en la empresa, cuando en realidad quería ser el primer Vice presidente que coincidía que era negro. | Open Subtitles | قلت إنني أردت أن أكون أول نائب رئيس أسود للشركة عندما أردت في الواقع أن أكون أول نائب رئيس يصادف أنه أسود |
De hecho tengo una historia que me gustaría comentar con la Vice. | Open Subtitles | في الحقيقة لدي قصّة والتي احتاج نائبة الرئيس لمناقشتها معها |
¿Tenemos alguna información de dónde se encuentra la Vice presidenta Sally Langston? | Open Subtitles | هل لدينا أي معلومات عن مكان نائبة الرئيس سالي لانغستون؟ |
Vice Presidente para las Américas: Bernard Wohl, Goddard Riverside Community Center, de Nueva York; | UN | نائب الرئيس لمنطقة الأمريكتين: برناردوول، مركز مجتمع غودارد ريفرسايد، نيويورك؛ |
Vice Presidente para Europa: Martine Egele, Federation de France, Estrasburgo; | UN | نائب الرئيس لمنطقة أوروبا: مارتن إيفل، اتحاد فرنسا، استراسبورغ؛ |
Vice Presidente para Oriente Medio, Asia y África: Yaron Sokolov, Asociación de Centros Comunales de Israel, Jerusalén; | UN | نائب الرئيس لمنطقة الشرق اﻷوسط: آسيا وأفريقيا، يارون سوكولوف، رابطة المراكز المجتمعية، القدس؛ |
Cena oficial de bienvenida ofrecida por la Sra. María de los Ángeles Flórez, Vice Ministra de Relaciones Exteriores. | UN | مأدبة عشاء رسمية أقامتها السيدة ماريّا دي لوس آنجلس فلورس، نائب وزير الخارجية. |
Sr. Jun Wang, Vice Minister of Finance, Beijing, China | UN | السيد جون وانغ، نائب وزير المالية، بكين، الصين |
:: Vice Almirante Ali Akhbar Ahmadian, ex Jefe del Estado Mayor Conjunto de los Guardianes de la Revolución | UN | :: نائب اللواء علي أكبر أحمديان، مؤخرا الرئيس السابق لهيئة الأركان المشتركة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي |
Los recursos de la Oficina también se destinan al puesto de Vice Secretario General. | UN | وتشمل موارد المكتب أيضا المخصصات اللازمة لمنصب نائب الأمين العام. |
:: Sr. Peter PHAM, Senior Vice President, National Committee on American Foreign Policy | UN | :: السيد بيتر فام، نائب الرئيس الأقدم، اللجنة الوطنية للسياسة الخارجية الأمريكية |
Una mujer es Vice Primera Ministra. | UN | وهناك أيضاً امرأة تشغل منصب نائب رئيس الوزراء. |
El titular de ese Ministerio, que es también Vice Primer Ministro, preside el Consejo Gubernamental. | UN | ويرأس المجلس الحكومي وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، الذي يشغل أيضا منصب نائب رئيس الوزراء. |
La oficina de la Vice está encantada con la nueva cartera de política exterior, señor. | Open Subtitles | إنّ الوضع في مكتبَ نائبة الرئيس متفجر حول حقيبة الأجنبيِ الجديدِ السياسية سيدي |
Cuando la Vice se frota la oreja derecha, alguien le dice que tiene una llamada importante que debe tomar. | Open Subtitles | عندما تفرك نائبة الرئيس أذنها اليمنى، ومُساعد يُخبرُها أن لها مكالمة مهمة يجب أن ترد عليها |
Soy el escudero de la Vice, que, en finlandés, se dice kassi, creo. | Open Subtitles | أَنا رجلُ حقيبةِ نائبة الرئيس، والذي أَعتقده في فنلندا تدعونه كاسي |
- Qué linda barbita. Muy a Io Miami Vice. Vete de aquí. | Open Subtitles | لحية جميله, كما في مسلسل ميامي فايس تبدو جيده كيف صمودك, نيلسون ؟ |
¿No era ése el Vice presidente de la delegación Sudanesa? | Open Subtitles | أليس هذا المكان لنائب رئيس الوفد السوداني ؟ |
Y sé que saliste de Cardiff como Vice Presidente, pero es una compañía solida. | Open Subtitles | واعرف انك تركت كارديف كنائب رئيس لكنها شركة ممتازة اعرف الأشخاص هناك |
Una fuente me comenta que la Vice ha degradado... a un agente del servicio secreto solo por sonreírle. | Open Subtitles | مصدري أخبرُني تغيير مكان وكيل جهازِ الامن الخاص بنائب الرئيس لمجرد انه يبتسم لها |
Croacia (Vice Skračić, Ministro Consejero) | UN | كرواتيا (فيسي سكراتشيتش، الوزير المستشار) |
Es una orden de nivel uno, Vice Gobernadora-General Euphemia. | Open Subtitles | هذا أمر من المستوى الأول أيتها النائبة الأميرة يوفيميا |
Las cámaras de seguridad del club muestran que las camionetas de policía llegaron 10 minutos antes de que un video del interior grabe la llegada de Vice. | Open Subtitles | تُظهر اشرطة فيديو المراقبة أن الشرطة نقلت شاحنات انسحبت قبل عشر دقائق تُظهر فيديو وزارة الداخلية وصول (فيس) ، رجاءً |
Por supuesto, hay protocolos, la primera persona que tiene prioridad para ser asegurada en el país es la Vice presidenta. | Open Subtitles | طبعاً، هناك إجراءات خاصة، أهمها على صعيد البلد هو تأمين الحماية لنائبة الرئيس. |
Sr. Vice Presidente, llevamos tratando de localizarle casi una hora. | Open Subtitles | سيّدي نائبَ الرئيس، كنّا نحاولُ تحديدَ مكانك منذُ أكثر من 20 دقيقة. |
Actualmente dos mujeres ocupan los cargos de Fiscal General y Vice Gobernadora. | UN | وتشغل امرأتان حالياً وظيفتي الوكيل العام ونائب المحافظ. |
"Miami Vice" es programa nuevo No. 1. | Open Subtitles | " رزائل ميامى " هو العرض الأول من بين كل العروض. |
No sería tu Vice, si hubiese una lomita con pasto llena de fans de Jodie Foster en la primera fila de tu toma de posesión. | Open Subtitles | لن أكون نائبتك لو كان هناك هضبة عشبية مليئة بمعجبي " جودي فوستر " في الصف الأول في تعيينك |
El imperio de la ley es en sí mismo una forma de dispersión del poder debido a que consagra principios jurídicos como una forma de control de las presiones sociales, económicas y de otra índole en la sociedad y Vice versa. | UN | وسيادة القانون بحد ذاتها شكل من أشكال تفريق السلطات ﻷنها تضع مبادىء قانونية لمراقبة الضغوط الاجتماعية أو الاقتصادية أو غيرها من الضغوط في المجتمع والعكس بالعكس. |