ويكيبيديا

    "vicesecretaria general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائبة الأمين العام
        
    • نائب الأمين العام
        
    • وكيل الأمين العام
        
    • لنائب الأمين العام
        
    • وكيلة اﻷمين العام
        
    • ونائب الأمين العام
        
    • فيه نائبة اﻷمين العام
        
    • ونائبة الأمين العام
        
    • الأمين العام آشا
        
    • نائبة أمين عام
        
    • نائبته
        
    • ونائبته
        
    He pedido a la Vicesecretaria General que gestione y supervise el programa de coherencia de todo el sistema. UN وقد طلبت إلى نائبة الأمين العام إدارة البرنامج المعني بالاتساق على نطاق المنظومة والإشراف عليه.
    El establecimiento y la aplicación del marco estratégico se facilitarán en la Sede bajo la dirección de la Vicesecretaria General. UN وسيتم في المقر تيسير وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي تحت إشراف نائبة الأمين العام.
    La Vicesecretaria General hizo una declaración. UN وأدلت نائبة الأمين العام ببيان.
    Los recientes nombramientos de la Vicesecretaria General y de la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos, reflejan esa tendencia. UN وينعكس هذا الجهد فيما تم مؤخرا من تعيين نائب الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    La Vicesecretaria General envió un memorando a todos los Jefes de Departamento para promover el uso de la solución informal. UN وأصدر نائب الأمين العام مذكرة لجميع رؤساء الإدارات شجع فيها على اللجوء حل النزاعات بالوسائل غير الرسمية.
    El debate, de un día de duración, comenzó con una presentación de la Vicesecretaria General. UN وبدأت المناقشة التي استغرقت اليوم بطوله بمقدمة أدلت بها نائبة الأمين العام.
    La Vicesecretaria General se dirigirá a los miembros de la mesa. UN وستلقي نائبة الأمين العام كلمة في حلقة النقاش.
    El Consejo escuchó una declaración de la Vicesecretaria General. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به نائبة الأمين العام.
    La Vicesecretaria General informó a los miembros del Consejo sobre el establecimiento de un grupo de trabajo para estudiar esas recomendaciones y elaborar un informe sobre su ejecución. UN وأبلغت نائبة الأمين العام أعضاء المجلس بإنشاء فريق عامل لدراسة هذه التوصيات وصياغة تقرير للتنفيذ.
    Apertura de la Conferencia por la Vicesecretaria General de las Naciones Unidas UN افتتاح نائبة الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر
    La Vicesecretaria General formula una declaración. UN وأدلت نائبة الأمين العام ببيان.
    Agradezco a la Vicesecretaria General, Sra. Fréchette, la ardua labor realizada para iniciarlo. UN وأود أن أثني على نائبة الأمين العام فريشيت على كدها في العمل لجعلنا نبدأ هذه العملية.
    La Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas, presentará información a las delegaciones y responderá a las preguntas que se formulen. UN وستقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة إحاطة للوفود وترد على الأسئلة المطروحة.
    La Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas, presentará información a las delegaciones y responderá a las preguntas que se formulen. UN وستقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة إحاطة للوفود وترد على الأسئلة المطروحة.
    La Vicesecretaria General formuló una declaración. UN وأدلى نائب الأمين العام ببيان.
    En la actualidad, la Vicesecretaria General se encuentra elaborando un plan de aplicación para someterlo a la consideración de los Estados Miembros. UN ويُعد نائب الأمين العام الآن خطة للتنفيذ لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    La Vicesecretaria General presentará al Comité Especial información sobre la cuestión. UN وسيقدم نائب الأمين العام إحاطة للجنة الخاصة.
    La Vicesecretaria General presentará al Comité Especial información sobre la cuestión. UN وسيقدم نائب الأمين العام إحاطة للجنة الخاصة.
    La Vicesecretaria General pronunciará unas palabras. UN وسيلقي نائب الأمين العام كلمة.
    La Vicesecretaria General se dirigirá a los miembros de la mesa. UN وسيلقي نائب الأمين العام كلمة في حلقة النقاش.
    A tal fin, el Secretario General cuenta con la colaboración de la Vicesecretaria General y el Grupo Superior de Gestión. UN ويساعده في ذلك وكيل الأمين العام وكبار المديرين.
    Doy ahora la palabra a la Vicesecretaria General. UN أعطي الكلمة الآن لنائب الأمين العام.
    Harán uso de la palabra el Excmo. Sr. Didier Opertti Badán, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas, y Su Excelencia el Dr. Dieter Kastrup, Representante Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas. UN وسيلقي كلمة سعادة الدكتور ديديي أوبرتي بادان، رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، وكيلة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة الدكتور ديتر كاستروب، الممثل الدائم ﻷلمانيا لــدى اﻷمــم المتحدة.
    El Secretario General, la Vicesecretaria General y otros altos funcionarios de la Organización participaron en los debates moderados por el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. UN وشارك الأمين العام ونائب الأمين العام وكبار موظفي المنظمة في مناقشات أدارها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام.
    La Vicesecretaria General, Sra. Louise Fréchette, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen, harán uso de la palabra. UN وستشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويز فريشيت، ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام السيد كينساكو هوغين.
    El Grupo desea reconocer el apoyo incansable prestado por el Secretario General, la Vicesecretaria General y el personal de sus oficinas. UN ويود الفريق أيضا أن يعترف بالدعم الذي لا يتوقف الذي قدمه الأمين العام ونائبة الأمين العام وموظفو مكتبيهما.
    Doy ahora la palabra a la Sra. Asha-Rose Migiro, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas. UN والآن أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام آشا - روز ميغيرو.
    - La Sra. Maud de Boer-Buquicchio, Vicesecretaria General del Consejo de Europa, para estudiar formas de ampliar la cooperación; UN - السيدة مود دي بور - بوكيتشيو، نائبة أمين عام مجلس أوروبا، لمناقشة سبل تعزيز التعاون؛
    El Secretario General y su equipo, incluida la Vicesecretaria General, la Sra. Louise Fréchette, pueden contar con el compromiso y el apoyo de mi país para con todas las reformas en curso. UN ويمكن للأمين العام وفريقه، بما في ذلك نائبته لويز فريشيت، أن يثق بالتزام بلدي ودعمه لجميع الإصلاحات الجاري الاضطلاع بها.
    El Secretario General y la Vicesecretaria General cuentan con el apoyo de la Quinta Comisión. UN واختتمت قائلة إن الأمين العام ونائبته يعولان على دعم اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد