Robinson fue victima de un evento sin igual, ahora vamos con nuestro reportero al lugar... | Open Subtitles | روبينسون كان ضحية لحدث مثير. و سنذهب الان الى مراسلنا فى مسرح الجريمة |
Nunca había visto una victima de disparo con tanta sangre aun en su cuerpo. | Open Subtitles | لم أرى أبدا ضحية إطلاق نار مع دم كثير باقٍ في جسده. |
¡Déjeme cabeza hueca! ¡Soy una victima de Chernobyl! | Open Subtitles | دعني يا كرة الفساد أنا ضحية مفاعل تشيرنوبيل |
Después de todo, creo que Ud. fue victima de su enfermedad. | Open Subtitles | بعد كل هذا, لدى إحساس بأنك أوقعت ضحية إلى مرضها |
La jurada numero nueve es una victima de violacion. | Open Subtitles | سيدي القاضي، عضوة هيئة المحلفين رقم 9 ضحيّة إغتصاب. |
Está claro que has sido victima de una broma sin gracia. | Open Subtitles | من الواضح إنك كنت ضحية تلك الدعابة السيئة. |
Cuando él era un niño, a su madre le ordenaron cometer suicidio envenenándose luego de ser victima de conspiraciones en la corte | Open Subtitles | عندمـا كان طفلاً, أُمرت والدته بالإنتحـار بالسم بعد أن سقطت ضحية لمكائد البلاط الملكي. |
Quizás... quizás soy victima de robo de identidad. ¿ok? | Open Subtitles | حسناً. ربما أنا ضحية سرقة الهوية, حسناً؟ |
Toda esa histera anti-terrorismo desorientada diminuye significativamente mis posibilidades de ser victima de brutalidad policial. | Open Subtitles | كلّ هذه الهستيريا المظللة ضد العرب تقلل على نحو مهم من احتمالية أن أكون ضحية لوحشية الشرطة العشوائية |
Servicios De Proteccion a Menores. Era victima de abuso? | Open Subtitles | خدمات الأطفال الوقائية هل كانت هي ضحية إعتداء ؟ |
Y yo, la victima de la fuerza excesiva no tuve ni que pagar los gastos del juicio. | Open Subtitles | ،وبما أني، ضحية القوة المُفرطة لم يتوجب عليّ تسديد أية أتعاب قانونية |
Todos acaban de ver que la victima de bravuconería de tu película es un psicópata violento. | Open Subtitles | كل شخص رأى أن ضحية التنمر فى فيلمك هو فى الواقع مختلاً عقلياً عنيف |
Piensa que el fue victima de un juego perverso. | Open Subtitles | كان الموت هل تعتقدين انه كان ضحية جريمة قتل؟ |
Todos leían el papel, hablando de la ultima victima de Jack. | Open Subtitles | جميع من قرأ الصحف تحدث حول أخر ضحية لجاك |
Él es un héroe que arriesgó su viva para salvar a alguien más, sabiendo que él es la victima de un reporte falso de los medios de comunicación hace trece años. | Open Subtitles | .إنه البطل الذى عرض حياته للخطر لإنقاذ شخص أخر وكذلك هو ضحية لظروف .ماساوية حدثت منذ 13 عام مضت |
Háblame. victima de disparo, 47 años, posible herida ventricular | Open Subtitles | ضحية طلق نارى، 47سنه، إحتماليه اصابه فى البطين |
Si la victima de secuestro no se encuentra en las primeras 48 horas | Open Subtitles | لو يعثر على ضحية الخطف خلال 48 ساعة الأولى |
Su Señoría, esto ha sido muy duro para mi esposa y para mí, pero nuestro hijo ha sido victima de una niña que jugaba con sus sentimientos, | Open Subtitles | حضرة القاضي، كان هذا أمراً صعباً جداً عليّ وعلى زوجتي، لكن ولدي وقع ضحية فتاة تلاعبت بعواطفه، |
Soy una victima de condiciones laborales peligrosas. -Seguro. | Open Subtitles | انا فقط ضحيّة هذه الشروط الخاصة بالعمل الخطر. |
La familia de la mujer insistía que era la victima de un crimen pero fue considerado como suicidio. | Open Subtitles | أصرّت عائلة المرأة على أنّها كانت ضحيّة جريمة مدبّرة ولكنّه اعتبر انتحاراً |
Y piensas que David Connor fue la victima de ese asesinato? | Open Subtitles | وأنتِ تظنّين أن دافيد كونر كان ضحيّة هذه الجريمة ؟ |