ويكيبيديا

    "vida después de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحياة بعد
        
    • حياة بعد
        
    • الآخرة
        
    • بالحياة بعد
        
    • حياتي بعد
        
    • حياتك بعد
        
    • حياة ما بعد
        
    • حياة مابعد
        
    • لحياة مابعد
        
    • لحياتي بعد
        
    • للحياة بعد
        
    • آخرة
        
    • للمعيشة بعد
        
    Como toda familia, nos acostumbramos a la vida después de la muerte. Open Subtitles فيما تعيش والدتي أنا أعتاد على فكرة الحياة بعد الموت
    Mira, viniste aquí para convertirte en doctor, no para buscar pruebas de la vida después de la muerte. Open Subtitles إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت
    No te crees nada de este asunto de la vida después de la muerte, ¿cierto? Open Subtitles أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟
    Y la idea de una vida después de esta, es un mito. Open Subtitles و فكرة وجود حياة بعد هذه الحياة ليست سوى خُرافة
    Oh, yo creo en la vida después de la muerte, pero no en la reanimación del cuerpo humano. Open Subtitles أنا أؤمن بالحياة الآخرة يا سيدي لكن ليس بإعادة إحياء الجسم البشري
    - Tú dices eso, pero no sabes te estás burlando de lo oculto. No tienes ninguna creencia en la vida después de la muerte. Open Subtitles أنتَ تسخر من الأمور المحجوبة أنتَ لا تؤمن مطلقاً بالحياة بعد الموت
    ¿Por qué más entraría a mi vida después de todos estos años? Open Subtitles لماذا اذا عاد الى حياتي بعد كل هذه السنوات ؟
    Seguro de vida después de la separación del servicio UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Seguro de vida después de la separación del servicio UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Makhdoom Amin Fahim recordó que la Sra. Bhutto cayó pesadamente y no dio señales de vida después de la caída. UN وذكر مخدوم أمين فهيم أن السيدة بوتو هوت بقوة ولم تظهر أي إشارة إلى أنها لا تزال على قيد الحياة بعد أن هوت.
    La Organización también tiene un plan de seguro de vida después de la separación del servicio que ofrece primas de seguro de vida a los jubilados que tienen derecho a ello. UN ولدى المنظمة أيضاً خطة للتأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة تغطي أقساط التأمين على الحياة للمتقاعدين المؤهلين.
    Cobertura del seguro de vida después de UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Saben, Darwin explicó la vida después de que fue iniciada, pero ¿cuál era la escencia de la vida? TED كما تعلم، داروين فسر الحياة بعد بدئها، لكن ماذا كانت ماهية الحياة؟
    ¿Acaso hay una vida después de los objetivos de desarrollo del Milenio? Queremos pensar en que sí la hay. UN هل هناك حياة بعد الأهداف الإنمائية للألفية؟ إننا نريد أن نصدق أنه ستكون هناك حياة.
    No podemos dejar que sus trucos rutinarios demuestren que existe vida después de la muerte. Open Subtitles لا يمكننا أن نتحمل مطاردة أشباح روتينية مثل حالتكما. لقد زودتموهم ببرهان على وجود حياة بعد الموت.
    Pero ahora que estoy aquí si algo te hace sentir que no hay vida después de la muerte Open Subtitles و الآن بما أنني هنا لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات
    No puedes decirle a alguien que es tu colega y no tu amigo y después casualmente hablarle de la vida después de la muerte. Open Subtitles لا يمكن أن تخبر أحداً بأنك زميله لا صديقه ثم تدردش معه بشأن الآخرة
    Voy a estar leyendo sobre las ECM y todo eso de la vida después de la muerte. Open Subtitles سأقرأ عن موضوع تجارب الموت القريب وكل الأمور المتعلقة بالحياة بعد الموت
    Willa, no es una coincidencia que los dos aparecierais en mi vida después de despertarme de mi coma. Open Subtitles ويلا , إنها ليست مصادفة أن كليكما ظهرتما في حياتي بعد أن استيقظت من غيبوبتي.
    Y me vas a contar más sobe tu vida, sobre tu muerte, sobre tu vida después de la muerte. ¡Estoy enganchada! Open Subtitles وانت ستخبرني المزيد عن حياتك، وعن موتك وعن حياتك بعد موتك، انا متعلّقة بما تروي
    Pero muy pocos de ellos están adaptados para sobrevivir en una vida después de los humanos. Open Subtitles و300 نوع مختلف. لكن القليل جداً منهم سيتلاءَم لأجل البقاء في حياة ما بعد البَشَر‏.
    Pero yo quiero saber cómo la vida después de la muerte Se convirtió primero en parte de la religión. Open Subtitles لكنني أريد معرفة كيف اصبحت .حياة مابعد الموت للمرة الأولى جزء من الدين
    Así que, me voy a Egipto Al lugar donde el primer gran monumento a la vida después de la muerte Open Subtitles ..لذا أنا ذاهب إلى مصر إلى المكان الذي لازالت فيه الصروح .العظيمة الأولى لحياة مابعد الموت صامدة
    Como sea, caminabamos al metro, y tuve una visión de mi vida después de la universidad. Open Subtitles على أية حال, كنّا نمشي لقطار الأنفاق, و حصلت على هذه الرؤية لحياتي بعد الكلية.
    Regresé a la vida después de un largo y negro, negro lapso que pudo haber sido de un millón de años. Open Subtitles عدت للحياة بعد أن غرقت في تلك الهوة العميقة المظلمة والتي ربما مكثت بها ملايين السنين
    Algunos dicen que no existe el alma. Que no hay vida después de la muerte. Open Subtitles البعض يقول ليس هناك روح، ليس هناك آخرة.
    Por lo general se sostiene que " el nivel razonable de la sustitución de los ingresos " representa ingresos suficientes para mantener un estándar de vida después de la jubilación que sea equivalente al estándar de vida de los años inmediatamente anteriores a la jubilación. UN ويُفهم عموما من عبارة " دخل بديل معقول " أنه دخل كاف لﻹبقاء على مستوى للمعيشة بعد التقاعد معادل للمستوى الذي جرى التمتع به في السنوات السابقة على التقاعد مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد