ويكيبيديا

    "vida o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حياة أو
        
    • الحياة أو
        
    • حياته أو
        
    • حياتهم أو
        
    • حياة او
        
    • الأرواح أو
        
    • بحياة أو
        
    • القتل أو
        
    • حياه أو
        
    • الحياة و
        
    • حياتهم للخطر أو
        
    • العيش أو
        
    • حياتها أو
        
    • حياةٍ أو
        
    • حياتك أو
        
    Necesito tu ayuda. Dile a tu madre que es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles أنا أحتاج إلى مساعدتك أخبرها أي شيء قلها إنها مسألة حياة أو موت
    Puedes encontrarte con una enfermedad que nunca habías visto, hacer un diagnóstico que salve una vida o poner el mejor mote de la historia. Open Subtitles احتمال أن تصادف مرض لم ترى مثله من قبل إحداث تشخيص ينقذ حياة أو محاولة إختلاق أفضل لقب على الإطلاق
    A no ser que sea de vida o muerte, tendrá que esperar Open Subtitles ما لم تكن مسألة حياة أو موت، سيكون عليكَ الانتظار
    Con el tiempo recibirán lo suyo. En esta vida o en la siguiente. Open Subtitles سنصل هناك في النهاية ، أما في هذه الحياة أو التالية
    Obligar a un menor de 12 años a realizar o soportar un acto sexual, mediando violencia o amenaza contra la vida o la integridad corporal UN إكراه شخص دون سن الثانية عشرة، من خلال تعنيفه أو تهديده مباشرة أو تهديد حياته أو سلامته الجنسية، على ممارسة الجنس
    Un gran número de ciudadanos iraníes perdieron la vida o resultaron críticamente heridos por estas armas inhumanas. UN وقد فقد عدد كبير من المواطنين اﻹيرانيين حياتهم أو أصيبوا بإصابات بالغة من جراء هذه اﻷسلحة اللاإنسانية.
    No habría venido si no fuera un asunto de vida o muerte. Open Subtitles لَم آتي اليكِ لما كانت المسألة فيها حياة او موت.
    Son órdenes de laboratorio archivadas, Mark, no es de vida o muerte. Open Subtitles مارك، إنها أوامر المختبر المحفوظة إنها ليست حياة أو موت
    Mi vida o mi muerte no son más importantes que las de nadie. Open Subtitles حياتي أو موتي ليسوا بأكثر أهمية من حياة أو موت الغير
    Necesitamos verlo lo antes posible. Es... un asunto de vida o muerte. Open Subtitles ،أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت .إنّها مسألة حياة أو موت
    Todo esto es una situación de vida o muerte en el tercer mundo. Open Subtitles هذا الأمر كله سيكون بمثابة حياة أو موت بالنسبة للعالم الثالث
    Puede que no. Pero el trabajo que hago es cuestión de vida o muerte. Open Subtitles ربما لا ولكن العمل الذي أقوم به هو مسألة حياة أو موت
    Debemos abordar todas las emergencias por igual, como un asunto de vida o muerte para los refugiados. UN دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين.
    La represa Farakka se ha transformado en una cuestión de vida o muerte para nosotros. UN إن خزان فاراكا أصبح يمثل بالنسبة لنا قضية حياة أو موت.
    Hasta que volvamos a encontrarnos en esta vida o en la próxima. Open Subtitles ..حتى نلتقي ثانية في هذه الحياة أو في الحياة القادمة
    Hasta que nos volvamos a encontrar en esta vida o la siguiente. Open Subtitles حتى نلتقي مجددا في هذه الحياة أو في الحياة القادمة
    Ese tipo se odiaba a sí mismo por no saber lo que quería hacer el resto de su vida o con quién quería pasarla pero ahora, finalmente ahora, lo sé. Open Subtitles ذلك الرجل في ذلك الوقت كان يكره نفسه لعدم معرفته بمَ يريد في بقية حياته أو من الذي يريد أن يمضيها معه , لكن الآن ؟
    El trato más básico al que tienen derecho los refugiados es a no ser devueltos o enviados a un territorio donde su vida o libertad corran peligro. UN والمعاملة اﻷساسية التي يحق للاجئين أن يعاملوا بها هي ألا يتعرضوا لﻹعادة أو الرد إلى اقليم فيه حياتهم أو حريتهم مهددة.
    Y así hemos creado un mundo en crisis de vida o muerte. TED وذلك ما انشئنا كعالم اصبحت مشكلة حياة او موت .
    - Agresión a la vida o la integridad física o los derechos humanos y libertades; UN - الاعتداء على الأرواح أو الأشخاص أو حقوق الإنسان والحريات؛
    Porque, como decía con razón la Embajadora de los Estados Unidos en su declaración sobre este tema: “lo que está en juego es la vida o la muerte de niños y de abuelos y madres y padres inocentes. UN وكما قالت سفيرة الولايات المتحدة بحق في بيانها أثناء مناقشة هذا البند، فإن المسألة تتعلق بحياة أو موت أبناء وأجداد وأمهات وآباء لا ذنب لهم.
    e) Artículo 22 (administración de veneno, etc. maliciosamente para poner en peligro la vida o infligir lesiones corporales graves); UN (هــ) البند 22 (الاستخدام المتعمد للسم وما إلى ذلك بغرض القتل أو إلحاق أذى جسدي خطير)؛
    Es una situación de vida o muerte, así que muévete, amigo. Open Subtitles إنها مسألة حياه أو موت لذا إفسح مكانا يا رفيقى
    No, no es a la vida, o quizá sí, me da igual. Open Subtitles كلا, ليست هذه هي الحياة, و إذا كانت كذلك, لا يهمني.
    8. La deportación de personas a un país en donde podría estar en peligro su vida o ser objeto de tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes constituye una violación del Pacto. UN ٨- وقال إن ترحيل أشخاص إلى بلد تتعرض فيه حياتهم للخطر أو قد يجري إخضاعهم فيه للتعذيب أو لمعاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة يشكل انتهاكا للعهد.
    Los bosques proporcionan servicios ecológicos y, al mismo tiempo, una forma de vida o un empleo para cientos de millones de personas de todo el mundo. UN وفضلا عما توفره الغابات من خدمات إيكولوجية فإنها توفر، في الوقت ذاته، سبل العيش أو فرص العمل لمئات الملايين من السكان في جميع أنحاء العالم.
    Que a ella le importa más que su vida o la de cualquiera. Open Subtitles وهى أكثر أهمية لها عن حياتها أو حياة أي شخص آخر
    Debo verlo por un asunto de vida o muerte. EL DIA QUE NIETZSCHE LLORÓ Open Subtitles يتوجّب عليّ أن أراك في مسألةِ حياةٍ أو موت
    Estas crisis urgentes pueden no ser una realidad en su vida o en su barrio. TED هذه الأزمات الملحة ربما لم تكن مجسدة في حياتك أو في حياة من حولك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد