ويكيبيديا

    "vida o muerte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حياة أو موت
        
    • حياة او موت
        
    • الحياة والموت
        
    • الحياة أو الموت
        
    • حياة وموت
        
    • حياه أو موت
        
    • حياةٍ أو موت
        
    • الحياة او الموت
        
    • الحياة و الموت
        
    • حياة و موت
        
    • بالحياة والموت
        
    • حياةً أو موت
        
    • حياةٍ و موت
        
    • حياةُ أَو موتُ
        
    • حياه او موت
        
    Necesito tu ayuda. Dile a tu madre que es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles أنا أحتاج إلى مساعدتك أخبرها أي شيء قلها إنها مسألة حياة أو موت
    Son órdenes de laboratorio archivadas, Mark, no es de vida o muerte. Open Subtitles مارك، إنها أوامر المختبر المحفوظة إنها ليست حياة أو موت
    Necesitamos verlo lo antes posible. Es... un asunto de vida o muerte. Open Subtitles ،أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت .إنّها مسألة حياة أو موت
    No habría venido si no fuera un asunto de vida o muerte. Open Subtitles لَم آتي اليكِ لما كانت المسألة فيها حياة او موت.
    Esto puede ser muy serio, especialmente cuando se trata de situaciones de vida o muerte. TED يمكن أن يشكل ذلك مشكلة كبيرة، خاصة عندما يتعلق الأمر بمواقف الحياة والموت.
    Todo esto es una situación de vida o muerte en el tercer mundo. Open Subtitles هذا الأمر كله سيكون بمثابة حياة أو موت بالنسبة للعالم الثالث
    Puede que no. Pero el trabajo que hago es cuestión de vida o muerte. Open Subtitles ربما لا ولكن العمل الذي أقوم به هو مسألة حياة أو موت
    Debemos abordar todas las emergencias por igual, como un asunto de vida o muerte para los refugiados. UN دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين.
    La represa Farakka se ha transformado en una cuestión de vida o muerte para nosotros. UN إن خزان فاراكا أصبح يمثل بالنسبة لنا قضية حياة أو موت.
    Debemos abordar todas las emergencias por igual, como un asunto de vida o muerte para los refugiados. UN دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين.
    Para los millones de personas inocentes en países tales como Rwanda, el Sudán y Somalia, la asistencia humanitaria se ha convertido realmente en una cuestión de vida o muerte. UN وبالنسبة لملايين اﻷبرياء في بلدان مثل رواندا والسودان والصومال تصبح المساعدة اﻹنسانية، في واقع اﻷمر، مسألة حياة أو موت.
    La represa de Farakka se ha convertido en un asunto de vida o muerte para nosotros. UN لقد أصبح سد فاراكا مسألة حياة أو موت بالنسبة لنا.
    Esa cantidad apenas representaba un riesgo para el banco pero, literalmente, era cuestión de vida o muerte para la mujer. UN ولم يكــن في ذلك اﻷمر مجازفة تذكر بالنسبة للمصرف، ولكنه كان مسألة حياة أو موت بمعنى الكلمة بالنسبة لتلك المرأة.
    La posibilidad de que el nivel del mar suba unos cuantos pies constituye para nuestro país una cuestión de vida o muerte. UN فاحتمال ارتفاع مستوى البحر بضعة أقدام يصبح مسألة حياة أو موت بالنسبة لبلدنا.
    La asistencia a los pobres absolutos ha de ser inmediata e incondicional, habida cuenta de que, en las épocas de escasez de alimentos, se plantean situaciones de vida o muerte. UN ونظرا ﻷن مساعدة الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مطلق هي مسألة حياة أو موت في أوقات ندرة اﻷغذية، يتعين أن تكون المساعدة فورية وغير مشروطة.
    La asistencia a los pobres absolutos ha de ser inmediata e incondicional, habida cuenta de que, en las épocas de escasez de alimentos, se plantean situaciones de vida o muerte. UN ونظرا ﻷن مساعدة الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مطلق هي مسألة حياة أو موت في أوقات ندرة اﻷغذية، يتعين أن تكون المساعدة فورية وغير مشروطة.
    Y así hemos creado un mundo en crisis de vida o muerte. TED وذلك ما انشئنا كعالم اصبحت مشكلة حياة او موت .
    Que asume el derecho de decidir sobre la vida o muerte de otro ser humano. Open Subtitles والذي ياخذ على عاتقه او عاتقها ان يقرر الحياة والموت على انسان اخر
    La llevarás siempre contigo no le dirás a nadie que la tienes y solo la usarás si es cuestión de vida o muerte. ¿Entiendes? Open Subtitles سوف تحملين هذا معكِ طوال الوقت، ولن تخبري أيّ أحد حياله، وفقط أستخدميه في حالة الحياة أو الموت. هل فهمتِ؟
    Como que me falta la sensación de vida o muerte de que el padre de la chica nos sorprenda. Open Subtitles أعتقد أن هذه مسألة حياة وموت كأن أكون في بيت فتاة وأخشى أن يدخل علينا والدها
    Es una situación de vida o muerte, así que muévete, amigo. Open Subtitles إنها مسألة حياه أو موت لذا إفسح مكانا يا رفيقى
    Debo verlo por un asunto de vida o muerte. EL DIA QUE NIETZSCHE LLORÓ Open Subtitles يتوجّب عليّ أن أراك في مسألةِ حياةٍ أو موت
    Tenemos un problema para detectar el patrón y es que evaluar la diferencia entre un error de tipo 1 y de tipo 2 es en verdad problemático. En especial en situaciones de vida o muerte y en una fracción de segundo. TED لدينا مشكلة الكشف عن نمط و هي تقدير الفرق بين نوعي الاخطاء الاول و الثاني مما يشكل معضلة كبيرة خاصة في حالات الحياة او الموت في جزء من الثانية.
    Todas tus decisiones serán a vida o muerte. Open Subtitles كلّ قرار تتّخذه سيكون فيصلاً بين الحياة و الموت
    Ese dinero no es nada para ellos pero para nosotros es una cuestión de vida o muerte Open Subtitles ان هذا المال لا يعني شيئا لهم لكن لنا فهو مسألة حياة و موت
    Los temas de vida o muerte no son su fuerte. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالحياة والموت فهذا فوق مستواه حقا؟
    No habría venido si no fuera un asunto de vida o muerte. Open Subtitles لم أكنْ آتي لو أنّ الأمر ليس حياةً أو موت
    Dígale que es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles أخبريها بأن هذه مسألة حياةٍ و موت
    - Dice que es cuestión de vida o muerte. Open Subtitles - أنا لا أَهتمُّ! - يَقُولُ بأنّه حياةُ أَو موتُ.
    Tenemos una situación de vida o muerte allá afuera con uno de los nuestros. Open Subtitles لدينا مساله حياه او موت لواحد منا يا سيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد