Y viene con un gran salario, seguro y un plan de pensión. | Open Subtitles | وإنه يأتي مع مرتب رائع استحقاقات صحية، و معاش تقاعدي |
Es esa voluntad de vivir, esa necesidad de sobrevivir, de expresarse a sí mismo, que viene con un coche, y se apodera de gente como yo. | TED | أنه الرغبة في العيش, الرغبة للنجاة, للتعبير عن الذات, و الذي يأتي مع السيارة, و يستحوذ على أشخاص مثلي. |
viene con tapicería de lujo, y la "zona calentita" es de alta velocidad... | Open Subtitles | يأتي مع المفروشات الفاخرة والمنطقة الحساسة.. |
Es uno de nuestros mejores vendidos, viene con un vídeo de "Como hacer... " | Open Subtitles | انه واحد من افضل منتجاتنا مبيعا يأتي معه شريط فيديو كيفيه الاستعمال |
No tienes idea la clase de depravación que viene con esta enfermedad. | Open Subtitles | ليس لديك أية فكرة عن نوع الفساد الذي يأتي مع هذه الأمراض |
Pero envejecer viene con muchos beneficios. | Open Subtitles | لكن التقدم في العمر يأتي مع الأطنان من الفوائد أعني يمكنك الحصول على مزيد من الاحترام |
Él es un feroz, leal colega y amigo, pero viene con sus desafíos | Open Subtitles | إنه زميل وصديق شرس، لكنّه يأتي مع تحدياته. |
Me dijeron que viene con los gays a ver las películas. | Open Subtitles | قيل لي أنه يأتي مع مثليون لمشاهدة الأفلام. |
Sí, pero viene con muchos ingredientes. | Open Subtitles | نعم, ولكن ذلك يأتي مع الكثير من التجاوزات. |
A Él le preocupa la fiebre que viene con la máscara te enganchas en eso. | Open Subtitles | ...هو قلق من الأندفاع الذي يأتي مع القناع .... سيحصل على خطافته و |
No estoy seguro de si os lo he dicho antes, pero esta casa viene con conexión para una lavadora europea. | Open Subtitles | غير متأكد ان ذكرت ذلك سابقا لكن المنزل يأتي مع علاقة لغسالة صحون أوروبية |
Una cita el día de San Valentín viene con las expectativas de compañía afectuosa y probablemente sexo. | Open Subtitles | موعد في عيد الحب يأتي معه التوقع و على الأرجح النوم معا أيضا |
Ahora debería gustarte todavía más. viene con su propio ángel de la guarda. | Open Subtitles | إذا كان هناك أمر يجب أن تحبه أيضا إن البيت يأتي معه ملاكنا الحارس |
viene con más advertencias que una prescripción para perder peso... | Open Subtitles | جاء مع تحذيرات اكثر من وصفة لفقدان الوزن |
Es bueno, pero no viene con su propio baño o cafetería. | Open Subtitles | إنها جيدة ولكن لا يأتي معها حمام أو كافيتيريا داخلها |
viene con guías de instalación, video para rutinas de instalación y además, servicio técnico. | TED | إنها تأتي مع أدلة تثبيت للتقنية، إجراءات إعداد الفيديو، ودعم تقني أيضا. |
Y esto viene con la orden medieval | Open Subtitles | وهذا يأتى مع وجبة القرون الوسطى ها انت يا عزيزى |
Y viene con una beca, así que si ella la consigue, no tendrás que pagar por su escuela privada de lujo. | Open Subtitles | و قد جاءت مع منحة دراسية, لذا فإن حصلت عليها, فلن تضطري بعد الآن للدفع لمدرستها الخاصة الباهضة |
viene con el trabajo. y ese no es mi problema. | Open Subtitles | تأتى مع المكان لا تؤدى دور العالية وتستكبرى |
viene con la tele | Open Subtitles | إنها قادمة مع فريق تصوير! |
Y Lilly viene con un chico... Josh se ve mejor en un esmoquin. | Open Subtitles | وليلي ستأتي مع رفيقها سيبدو جوش أكثر وسامة في حلة السهرة |
Ahora estoy tan gorda que no me imagino cómo me volvera a quedar. viene con el sombrero. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف سأكون قادرة على لباسه مرة أخرى، القبعة تأتي معه |
Sí, pasó por nuestra mente. ¿Por qué no viene con nosotros y contesta algunas preguntas? | Open Subtitles | -أجل , خطر لنا ذلك -لم لا ترافقنا إلى مركز الشرطة و تجيب عن بعض الأسئلة ؟ |
El Rey viene con hombres armados. | Open Subtitles | الملك قادم ومعه مسلحون أيها السادة |
Crees que no necesitas una máquina envasadora pero de repente la Jefa de Cirugía viene con su marido para tomar kebabs de salmón y voila. | Open Subtitles | تعتقد انك لست بحاجة لسد الفراغ ولكن فجاة رئيس الجراحين ياتى مع زوجتة معة علبة سلمون |
De hecho, el platillo mar y tierra viene con langosta. | Open Subtitles | حقيقتا ,الطعام بحري ولحم ياتي مع سرطان البحر |