ويكيبيديا

    "vigila" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • راقب
        
    • ترصد
        
    • انتبه
        
    • تراقب
        
    • راقبي
        
    • يرصد
        
    • إنتبه
        
    • انتبهي
        
    • وترصد
        
    • ويرصد
        
    • يراقبني
        
    • يحرس
        
    • عينك
        
    • وتراقب
        
    • يراقب
        
    Sigue conduciendo, George. - Mira a la carretera. - ¡Vigila por dónde vas! Open Subtitles استمر بالمسير يا جورج راقب الطريق انتبه لطريقك
    Bueno, si soy el siguiente, Vigila tu espalda, hombre. Open Subtitles حسناً، إذا كنت أنا القادم راقب ظهرك، يا رجل
    La Comisión Vigila la compatibilidad de las ayudas públicas con las reglas de la competencia del Tratado de la Unión Europea. UN فاللجنة ترصد مدى اتساق المعونة الحكومية مع قواعد المنافسة التي تنص عليها معاهدة الاتحاد اﻷوروبي.
    La Misión Vigila de cerca el consumo de combustible utilizando una planilla de Excel. UN تراقب البعثة حاليا استهلاك الوقود مراقبة دقيقة باستخدام جدول بيانات بصيغة إكسل.
    Grey, Vigila a la madre. Asegúrate de que sus hormonas no la consuman. Open Subtitles غراي، راقبي الأم وتأكدي أن هرموناتها لا تصل لأفضل مستوى لديها
    El PMA ha proporcionado asistencia alimentaria de emergencia desde 1987 a unas 55.000 personas desplazadas en centros de acogida fuera de las zonas de conflicto, y Vigila atentamente la situación alimentaria de las personas recientemente desplazadas dentro de la zona del conflicto. UN ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي منذ عام ١٩٨٧ مساعدة طارئة في شكل أغذية إلى حوالي ٠٠٠ ٥٥ شخصا مشردا في مراكز الرعاية خارج مناطق النزاع، وهو يرصد عن كثب أحوال تغذية اﻷشخاص المشردين حديثا داخل منطقة النزاع.
    Sparky, Vigila la torra. Open Subtitles سباركي, راقب البرج سنأخذ هذا الطائر للمستشفى
    Tú quédate aquí, Vigila el camión. Yo me voy a divertir. Open Subtitles أنت إبقى هنا، راقب الشاحنة و أنا سأذهب للهو
    Vigila tu rincón. Vuelve con todos tus hombres vivos. Open Subtitles راقب فرقتك فقط عد و كلّ رجالك أحياء الى هنا
    John Vigila a ese Danny Witwer, el observador de Justicia. Open Subtitles جون راقب داني ويتوير جيدا قابلت مراقب وزاره العدل
    Un tribunal internacional no es una operación de mantenimiento de la paz: no Vigila ninguna cesación del fuego, ni separa fuerzas, ni protege poblaciones ni da escolta a convoyes. UN إن المحكمة الدولية ليست عملية من عمليات حفــظ السلـــم: فهـــي لا ترصد وقف إطلاق النار، ولا تفصل بين القوات، أو تحمي السكان، أو ترافق القوافل.
    Una vez concluido ese proceso, la Operación Vigila el trato y la seguridad de los reasentados. UN وحالما تنجز هذه العملية، ترصد العملية معاملة العائدين الموطنين وأمنهم في الفترة اللاحقة.
    Tu, idiota! Vigila tus pasos. Estás molestando, sabes. Open Subtitles أنت , أيها الأبله انتبه لخطواتك فأنا لا أرتدي حذاءً ثقيلا , كما تعرف
    - Vigila, va drogado. - Odio a los chalados. Open Subtitles انتبه يارجل , يبدو أن متاثر بالحبوب أكره مقاتلة المنتشين
    La Misión también Vigila la zona de la frontera mediante patrullas móviles y proyecta ampliar su capacidad operativa en el futuro cercano mediante cobertura aérea. UN كما تراقب البعثة منطقة الحدود بداوريات متنقلة، وتعتزم تعزيز قدرتها التشغيلية في المستقبل القريب بتغطية جوية.
    Vigila el pan, que no se queme. Open Subtitles راقبي الأرغفة . لا تجعليها تحترق
    El FNUAP Vigila el cumplimiento de las recomendaciones. CNUAH UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يرصد تنفيذ التوصيات.
    Eres mis ojos, Goose. Vigila a los alemanes. Open Subtitles أنت عيني , يا إوزة إنتبه لـ أولئك الألمان
    Evita el contacto visual, Vigila el bolso y sospecha de todos. Open Subtitles لذا تجنبي إلتقاء الأعيُن ، انتبهي لحقيبتك ، وشكّي بالجميع
    Vigila los exámenes de admisión y recomienda mejoras cuando lo considera necesario. UN وترصد امتحانات القبول وتوصي بإدخال التحسينات عند الاقتضاء.
    El programa Vigila la producción y la comercialización agropecuaria mediante la reunión y el análisis sistemáticos de los datos. UN ويرصد البرنامج انتاج وتسويق المحاصيل والماشية من خلال قيامه بجمع البيانات اللازمة وتحليلها بطريقة منهجية.
    ¡A los ojos de tu marido, que me Vigila día y noche! Open Subtitles في عيون زوجك ، الذي يراقبني ليلا و نهارا
    Quédese acostada, no la verá. Es el macho. Vigila los huevos. Open Subtitles إن تمددت، لا يمكن أن تراك هذا الذكر، يحرس البيض
    Tu ve por detrás y Vigila la puerta de atrás. - Intenten no ser vistos. Open Subtitles وأنت إلتف إلى الخلف وابق عينك على باب الزقاق وابتعدا عن الأنظار
    Conjuntamente con el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, la Comisión Vigila las situaciones en diversos lugares de destino en lo referente a condiciones peligrosas. UN وتراقب اللجنة بالتنسيق مع منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة اﻷوضاع فيما يتعلق بالظروف الخطرة في مراكز العمل المختلفة.
    Durante ese tiempo el único que Vigila el frente es un viejo en la cafetería. Open Subtitles خلال تلك الفترة، الرجل الوحيد الذي يراقب الجهة الأمامية رجل عجوز في المقهى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد