Sé que soy el villano de tu historia, pero no soy mala persona. | Open Subtitles | أعرف أني أمثل الرجل الشرير في قصتكِ، لكني لست رجلاً سيئاً |
♪ Sí, es un grito, una patada, un gas ♪ ♪ Cuando eres el villano del espectáculo ♪ ♪ Una vez que usas negro nunca regresas ♪ | Open Subtitles | ♪ إنها مجرّد صيحات، و أن تركل شخصاً ♪ ♪ و ستصبح الشرير دوماً ♪ ♪ فـحالما ترتدي السواد، فلا مجال للعوده ♪ |
No puedes vender una historia en la que otro es el villano, hermano. | Open Subtitles | لا يمكنك بيع القصة، يا اخي به شخص آخر هو الشرير |
Sobre un villano que llora por su mami, cuyo pelo se vuelve prematuramente gris. | Open Subtitles | عن شرير يبكي من اجل امه والذي شعره اصبح رماديا قبل الاوان |
No puedes ser un súper Salvador, si no tienes un súper villano. | Open Subtitles | لن يمكنك أن تكون المنقذ إن لم يكن لديك شرير |
No, pero puedo condenar a muerte a cualquier villano en mi tierra. | Open Subtitles | لدي السلطة لأقضي وأحكم بالموت على أي وغد على أرضي |
Aunque Scotland Yard, y ese pobre tonto de Lestrade pensaría tontamente que el caso estaría cerrado dejando al verdadero villano libre para hundir devastadoramente la economía del Imperio. | Open Subtitles | ولذا, اسكوتلانديارد, وهذا المغفل المُخطئ ليستراد سيعتقد بغبائه ان القضية قد انتهت تاركا المجرم الحقيقى حر طليق |
Para manejar a nuestros socios, debemos asegurarnos de que el villano es común para todos. | Open Subtitles | لذا لإدارة شركائنا الحاليين علينا التأكد من توافقنا دوماً على هوية الشرير المشترك |
Las personas tienen la necesidad psicológica de buscar un súper villano pero en mi experiencia, la realidad es más complicada. | Open Subtitles | هنالك رغبة نفسية بالبشر .في أن يعثرو على الشرير الخارق لكن من واقعِ خبرتي .فالواقعُ أكثرُ تعقيداً |
Las tradiciones y las fiestas son importantes en todas las culturas pero un héroe de ayer puede ser el villano de mañana cuando nuestros conocimientos historicos y nuestros valores cambian. | TED | العادات والأعياد مهمة لكل الثقافات، لكن بطل حقبة ما قد يصبح الشرير في أخرى مع توسّع معرفتنا بالتاريخ وتطوّر مبادئنا. |
O tal vez piensen en el CO2 como el villano de la historia. | TED | أو ربما أنتم تظنون أن ثنائي أكسيد الكربون هو الشرير في الرواية، أليس كذلك؟ |
Mejor no cuentes cómo conseguiste esto, villano quizá hasta me robaste algo a mí. | Open Subtitles | لا تكشف عن المزيد من أصحابها السابقين أيها الشرير إلا إذا كان إسمى منهم |
villano, digo, tocame aqui solidamente. | Open Subtitles | الشرير ، وأنا أقول ، تدق لي هنا على نحو سليم. |
¡Villano más sanguinario de lo que pueden expresar las palabras! | Open Subtitles | أنت أيها الشرير أكثر دموية مما تستطيع الكلمات أن تصفك |
"Se puede sonreír y aún ser un villano." | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يكون دائم الإبتسام, بينما هو شرير |
¿Y si invento un villano al que puedas odiar? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك شرير أفضل؟ شخص يمكن أن تكرهه بشدة |
¡Oh, villano... sonriente, maldito villano! | Open Subtitles | ويا له من عــم شرير ،شرير بابتسامته ،شرير وضيع |
Que dices, notorio villano, que nunca has visto el padre de tu amo? | Open Subtitles | ماذا ، أنت وغد سيئ السمعة ، أنت الذي لا نرى سيدك والد؟ |
El verdadero villano en todo esto es el capullo que filtró el incidente, para hacerme caer porque a los políticos y al comisionado de policía no les gusta que diga la verdad sobre los recortes. | Open Subtitles | المجرم الحقيقي في كل هذا الذي سرب القصة لإسقاطي بسبب سياسيين ووحدات جريمة لا يحبون مني قول الحقيقية في تقليل الخدمات |
Tiene la impresión de que intentaste sabotearme, y resultaste ser el villano perfecto. | Open Subtitles | كان انطباعه أنكِ تحاولين التخريب علي ويصدف أن صنعتِ شريرة مثالية |
No solo asignan a Israel el papel de villano, sino que a menudo asignan a los verdaderos villanos el papel principal. | UN | فهي لا تسلط فحسب الضوء على إسرائيل باعتبارها الشرير، بل إنها كثيرا ما تعطي الأشرار الحقيقيين أدوارا قيادية. |
En Dinamarca, no hay villano alguno... que bribón no sea. | Open Subtitles | انها الدانمارك القديمة الشريرة لكنها شريرة جدا |
Después de toda una vida siendo el villano, finalmente lograrías ser el héroe. | Open Subtitles | بعد أن قضيت حياتك شريراً ستسنح لك الفرصة أخيراً لتكون بطلاً |
Digo que vayas con el negro. Hace que te veas muy villano. | Open Subtitles | أرى أن ترتدي حلّة سوداء، فإنّها تجلعكَ تبدو شرّيراً. |
Hay uno de ustedes peor que todo el resto a terrón villano que nunca cesa los comentarios derogatorios sobre los canadienses. | Open Subtitles | هذا واحد منكم أسوء من البقية كلهم نذل أبله لا يتوقف عن الكلام بسوء عن الكنديين |
Bueno sería apuntar que puede uno sonreír y sonreír, y ser villano. | Open Subtitles | أريد أن أنقش على صحائفي ،أن المرء يمكنه أن يبتسم ويبتسم ويكون شريرا |
¿Me estás preguntando si soy un villano, un espía comunista? | Open Subtitles | هل تسألني ان كنت رجل سيء او جاسوس شيوعي؟ |
Solo dale a la prensa un villano al que odiar. | Open Subtitles | أعطِ الصحافة رجلًا شريرًا لتكرهه. |
Todo Salvador necesita un villano. La Malvada Reina... | Open Subtitles | كلّ مخلّص بحاجة لشرّير الملكة الشرّيرة، لكن الملكة الحقيقيّة |
¿Qué se siente cuando, en una película de terror, sabemos que el ominoso villano se esconde detrás de la puerta en la penumbra. | TED | ماذا تشعر في فلم الرعب، عندما تعلم أن الشّرير المخيف مختبئ خلف الباب في غرفة مظلمة. |