¿Ves Vilma? Y tú estabas preocupada de que no consiguiera trabajo y se quedaran con nosotros para siempre. | Open Subtitles | ويلما ، كانوا قلقين لك عنيدا أبدا العثور على وظيفة سنكون تمسك معه إلى الأبد. |
Vilma, sin ese dinero nunca hubieran podido adoptar un bebé. | Open Subtitles | ويلما ، من دون أن المال ، وأنهم لن يسمح لتبني طفل. |
Oh, Vilma podrías haberte casado con Elliot Firestone el hombre que inventó la rueda. | Open Subtitles | أوه ، ويلما لقد كنت قد تزوجت إليوت فايرستون ، الرجل الذي اخترع العجلة. |
Sra. Vilma Espín Presidenta, Federación de Mujeres Cubanas Miembro del Consejo de Estado. | UN | السيدة فيلما إسبين رئيسة اتحاد المرأة الكوبية، وعضو مجلس الدولة |
Entre su directorio y oficiales se incluyen el presidente, Javier Adán Rivera Fernández, el tesorero, Mario Gaytán Portillo, y la secretaria, Vilma Alicia Morales. | UN | ومن بين أعضاء مجلس إدارتها وموظفيها الرئيس خافيير أدان ريفيرا فرنانديس، وأمين الصندوق، ماريو خيتان بورتييو والسكرتيرة فيلما أليسيا موراليس. |
Viviremos con lujos y Vilma tendrá todo lo que merece. | Open Subtitles | سنقوم يعيشون في الترف ، ويلما وسيكون كل شيء لأنها تستحق. |
Oye, Vilma, ¿habías visto uno de estos? | Open Subtitles | مهلا ، ويلما ، لم يا ترى من أي وقت مضى واحدة من هذه؟ |
Vilma, en el buffet de la vida no hay segundas oportunidades. | Open Subtitles | ويلما في البوفيه الحياة لا توجد الإغوائية الثانية. |
Yo aún estoy buscando el de Vilma para completar el juego de vasos de jugo. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَبْحثُ عن ويلما لإكْمال مجموعةِ عصيرِي الزجاجيةِ. |
Golpeé la puerta durante 20 minutos mientras gritaba "Vilma". | Open Subtitles | كنت أقرع الباب لـ حوالي 20 دقيقة وأصرخ .. ويلما |
¿Sabías que el nombre de soltera de Vilma Picapiedra era Slaghoople? | Open Subtitles | هل تعرفين ان الإسم الاوسط لـ ويلما فلينستون هو ساغلبول |
Seguramente por eso Pedro y Vilma lo ayudaban a subir a la superficie. | Open Subtitles | لذا اضطر فريد و ويلما الى مساعدته كي يتنفس |
Mi ballena favorita es la mamá, Vilma porque es una gentil mamá que ama y cuida a su bebito. | Open Subtitles | حوتي المفضل هو الأم الأنثى ويلما لأنها أم لطيفة تحب صغيرها وتعتني به |
(Video) Vilma Picapiedra: ¿Cómo qué tan temprano? | TED | (فيديو) ويلما فلينستون: مبكرًا مثل ماذا؟ |
Oh, no puedo, Vilma. Todavía no caigo. | Open Subtitles | أوه ، لا أستطيع ، ويلما. |
Casi hemos gastado todos nuestros ahorros y, Vilma, ¿qué sucederá si la agencia de adopción se entera? | Open Subtitles | و، ويلما ، ماذا لو وكالة التبني يكتشف؟ |
Excelentísima Señora Vilma Espín, Miembro del Consejo de Estado, Presidenta de la Federación de Mujeres Cubanas, de Cuba | UN | سعادة السيدة فيلما اسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا |
Excelentísima Señora Vilma Espín, Miembro del Consejo de Estado, Presidenta de la Federación de Mujeres Cubanas de Cuba | UN | سعادة السيدة فيلما إسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا |
El orador informará al Comité por escrito sobre los resultados de las investigaciones de los ataques contra la residencia de Vilma Núñez de Escorcia. | UN | وسيقوم بإبلاغ اللجنة كتابة بنتائج التحقيقات في الهجمات على محل إقامة فيلما نونيز دي اسكورسيا. |
Sra. Ana Vilma de Escobar, Vicepresidenta de la República de El Salvador, toma la palabra en la Conferencia. | UN | وأدلت بكلمة أمام المؤتمر فخامة السيدة آنا فيلما دي إسكوبار، نائبة رئيس جمهورية السلفادور. |
¡Démosle un aplauso a Vilma! | Open Subtitles | أنا أقول بأن نصفق تصفيقا حار لويلما |
Además, al aparecer se habían presentado denuncias por calumnia y difamación en contra de Rolando Rodrich Sarango, director del periódico Correo de Piura, y Vilma Herrea de Soto, a raíz de investigaciones realizadas por el periódico sobre irregularidades administrativas y abuso de autoridad en el poder judicial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر أن رولاندو رودريش سارانغو مدير صحيفة " Correo de Piura " ، وفيلما إيرّيا دي سوتو، قد اتهمـا بالقذف والتشهير في أعقـاب تحقيقات صحفية أجرتها الصحيفة فيما يتصل بمخالفات إدارية وبإساءة استخدام السلطة ضمن الجهاز القضائي. |