Los demonios entran en nuestro mundo de distintas maneras. Este vino del cielo. | Open Subtitles | الشياطين تدخل عالمنا بشتي الطرق المختلفة هذا النوع جاء من فوقنا |
Mi ejemplo favorito de esto es una pregunta que vino del público en el debate republicano anterior a la última elección. | TED | ومثالي المفضل على هذا هو سؤال جاء من مستمعة في مناظرة الجمهوريين قبل الانتخابات الأخيرة. |
Dice que vino del futuro. | Open Subtitles | انه يعتقد انه قادم من المستقبل وانه يعيش في |
Bien, parece que la explosión vino del oeste, tal vez de Denver. | Open Subtitles | هذا الانفجار يبدوا بانه قادم من اتجاه الغرب.. من ناحية ديفينز |
¿Dices que la llamada vino del futuro? | Open Subtitles | أتقولين بأن الإتصال أتى من المستقبل؟ |
Entendemos que parte de esta inteligencia vino del Mossad. | Open Subtitles | علمنا أن بعض هذه المخابرات أتت من الموساد ؟ |
Pero lo realmente interesante vino del resto del esqueleto. | TED | ولكن المعلومة المثيرة للاهتمام حقًا جاءت من بقية الهيكل العظمي. |
vino del paquete que había en la celda de Bobby, ¿verdad? | Open Subtitles | جاء من تلك الرزمة في خلية بوبي، أليس كذلك؟ |
La cosa esa vino del espacio. Tiene que tener algun rastro de radiación. | Open Subtitles | ذلك الشئ جاء من الفضاء فلابد من وجود أثر للاشعاع |
- Oímos otra explosión y recuerdo que vino del nivel inferior. | Open Subtitles | سمعنا إنفجارا آخرا وأفترض أنه الذى جاء من المستوى الأدنى |
Se rumorea que el dinero vino del general Mahmood Amhed quien era el jefe de ISI. | Open Subtitles | الان , الاشاعة تقول ان هذا المال جاء من الفريق محمود أحمد الذي كان رئيس الاي اس اي |
Los musulmanes creemos que esa piedra vino del paraíso | Open Subtitles | المسلمون يؤمنون بأن هذا الحجر جاء من الجنّة |
Muy bien, parece que la explosión vino del oeste, tal vez Denver. | Open Subtitles | يبدو بان الانفجار قادم من الغرب.. ربما من دينفر |
De acuerdo, parece que la explosión vino del oeste, quizás desde Denver. | Open Subtitles | حسنا.. يبدو بان الانفجار قادم من الغرب. ربما من مدينة دينفر |
Fue esta otra cosa vino del espacio y casi me pega. | Open Subtitles | لقد كان ذلك الشئ القادم من الفضاء وكان على وشك ضربي شئ قادم من الفضاء؟ |
¡Mátenlo! , es un demonio que vino del infierno para destruirnos a todos. | Open Subtitles | اقتله، إنه شيطان أتى من الجحيم ليدمرنا جميعاً |
Lo calcularía por las corrientes, vino del sur, de algún lugar de México, posiblemente. | Open Subtitles | أتكهن نظرا للتيارات ،أنه أتى من الجنوب و ربما من مكان ما في المكسيك |
Todos creen que tú eres el asesino pero resulta que el ataque vino del lugar menos pensado. | Open Subtitles | الجميع يعتقد بأنك القاتل ولكن الهجوم أتى من إتجاه مفاجيء تماماً |
La bacteria que causó tu absceso probablemente vino del tratamiento. | Open Subtitles | البكتيريا التي سببت الخراج لديك محتمل أنها أتت من العلاج |
El disparo vino del patio. | Open Subtitles | الطلقة جاءتْ مِنْ الفناء الخلفي. |
¿Sabías tú, padre, lo dulce que es el vino del pillaje? | Open Subtitles | هل تعلم ابتي، كم هو لذيذ طعم النبيذ المسروق |
Abrir un vino del minibar | Open Subtitles | يمكننا أن نحضر بعض زجاجات النبيذ من حانة صغيرة |
Así pues, por si acaso, pon un vaso de vino del Rin en el cofre equivocado. | Open Subtitles | لذا، خوفا من أسوأ الاحتمالات، أرجوك ضعى زجاجة كبيرة من نبيذ الراين على الصندوق الخاسر |