Ese viejo, ¿vio al chico o no huir de la casa a las 12.10? | Open Subtitles | هل رأى الرجل العجوزِ الابن يخرج من البيت في 12.10 أم لا؟ |
- Z Cómo estás? Ro-Ro. ZAlguien vio al niño que estaba conmigo? | Open Subtitles | ماذ تفعل؟ هل رأى احد منكم الولد الذي اتى معي؟ |
Nadie vio al hijo de puta que tiró del gatillo a Fuller y Carter. | Open Subtitles | لذلك لا أحد رأى أبن السافلة الذي أطلق النار على فولر وكارتر. |
Plummer declaró que cuando vio al autor, lo único que llevaba puesto eran los calzoncillos. | UN | وذكرت بلومر أنها عندما رأت مقدم البلاغ، لم يكن يرتدي سوى سروالا داخليا. |
Le dijeron que se pusiera cara a la pared, pero antes de hacerlo vio al acusado Nº 2 en el pasillo tirando del interfecto. | UN | وأُمرت بأن تواجه الحائط، ولكنها، قبل أن تفعل ذلك، رأت المتهم رقم ٢ يجر السيدة فيليب إلى الخلف. |
El boceto es resultado de un testigo que vio al sospechoso con una sudadera roja saltar la alarma de incendios de la octava planta. | Open Subtitles | الرسم التقريبي بناء لأقوال شاهد عيان رأى المشتبه به يلبس ملابس رياضية حمراء ويطلق جهاز إنذار الحريق في الطابق الثامن. |
Fue entonces cuando D. B. vio al autor aparecer desde detrás de un poste de teléfonos y dirigirse a la víctima, apuñalándola en la espalda con un cuchillo largo y afilado. | UN | ب. إنه بعد ذلك رأى صاحب البلاغ يخرج من وراء أحد أعمدة شركة الهاتف مندفعا نحو القتيل وطعنه في ظهره بسكين طويلة حادة. |
Manifestó que mientras él y el acusado Nº 3 vaciaban los cajones en la oficina del propietario del club, vio al acusado Nº 2 que iba por el pasillo con el interfecto. | UN | وقال إنه، بينما كان هو والمتهم رقم ٣ يُفرغان اﻷدراج في غرفة مالك النادي، رأى المتهم رقم ٢ متجها نحو الرواق مع المتوفاة. |
Declaró que pudo reconocer al autor porque la luz de la calle frente a la casa iluminaba la entrada donde estaban parados los tres hombres, y que vio al autor disparar a Michael Demercado. | UN | وقال إنه استطاع أن يتعرف عليه ﻷن ضوء الشارع أمام المنزل كان يضيء المدخل الذي كان يقف عنده الرجال الثلاثة وأنه رأى صاحب البلاغ يطلق النار على مايكل ديمركادو. |
El Sr. Beckford declaró que, antes de perder la conciencia, vio al Sr. Wright que disparaba a Clarke. | UN | وشهد السيد بكفورد بأنه، قبل أن يفقد وعيه، رأى السيد رايت وهو يطلق النار على السيد كلارك. |
Manifestó que mientras él y el acusado Nº 3 vaciaban los cajones en la oficina del propietario del club, vio al acusado Nº 2 que iba por el pasillo con el interfecto. | UN | وقال إنه، بينما كان هو والمتهم رقم ٣ يفرغان اﻷدراج في غرفة مالك النادي، رأى المتهم رقم ٢ متجها نحو الرواق مع المتوفاة. |
Declaró que pudo reconocer al autor porque la luz de la calle frente a la casa iluminaba la entrada donde estaban parados los tres hombres, y que vio al autor disparar a Michael Demercado. | UN | وقال إنه استطاع أن يتعرف عليه ﻷن ضوء الشارع أمام المنزل كان يضيء المدخل الذي كان يقف عنده الرجال الثلاثة وأنه رأى مقدم البلاغ يطلق النار على مايكل ديمركادو. |
Al día siguiente vio al detective Davis y le preguntó por qué se le detenía. | UN | وفي اليوم التالي، رأى مخبر الشرطة العريف ديفيز وسأله عن سبب احتجازه. |
Al día siguiente vio al detective Davis y le preguntó por qué se le detenía. | UN | وفي اليوم التالي، رأى مخبر الشرطة العريف ديفيز وسأله عن سبب احتجازه. |
Aunque no vio al primer acusado, vio a Nassr Ashur en una reunión. | UN | وعلى الرغم من أنه لم ير المتهم الأول، فقد رأى نصر عاشور قاعدا في أحد الاجتماعات. |
Cuando el Sr. Fraser los alcanzó, vio al hijo de la autora que blandía el alambre contra el Sr. Sparman. | UN | ولما وصل إليهما السيد فريزر، رأى ابن صاحبة البلاغ وهو يحرّك السلك في اتجاه السيد سبارمان. |
Cuando el hospital lo vio al principio, trataron de poner césped de nuevo allí, lo ignoran. | TED | الآن، عندما رأى المستشفى هذا الأمر في البداية، حاولوا تغطية الأمر وتجاهله. |
Corrió hacia la puerta y vio al chico bajar las escaleras y salir de la casa. | Open Subtitles | ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن يركض عبر السلالم ويخرج من البيت |
Le dijeron que se pusiera cara a la pared, pero antes de hacerlo vio al acusado Nº 2 en el pasillo tirando del interfecto. | UN | وأمرت بأن تواجه الحائط، ولكنها، قبل أن تفعل ذلك، رأت المتهم رقم ٢ يجر السيدة فيليب إلى الخلف. |
Ella cree de verdad que vio al chico matar a su padre. | Open Subtitles | هي صدقاً اعتقدت بأنها رأت الولد يقتل أباه. |
vio al ex-marido de la mujer asesinada cuando éste salía del edificio. | Open Subtitles | تقول أنها رأت الزوج السابق للمرأه المقتوله يغادر المبنى بمجرد حضورها يا سيدى |
Parece ser que el señor Amberiotis fue la última persona que vio al señor Morley con vida. | Open Subtitles | يبدو أن السيد "أمبريوتيس" آخر مَن رآى السيد "مورلي" حياً |