ويكيبيديا

    "visión general de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض عام
        
    • لمحة عامة عن
        
    • الاستعراض العام
        
    • نبذة عامة عن
        
    • لمحة عن
        
    • نظرة عامة على
        
    • عرض عام عن
        
    • باستعراض عام
        
    • الرؤية الشاملة
        
    • استعراض لعملية
        
    • إلقاء نظرة عامة
        
    • نظرة إجمالية عن
        
    • للرؤية العامة المتمثلة
        
    • لمحة مجملة عن
        
    Al respecto, cabe observar que, en lo que se refiere a las normas internacionales de derechos humanos existentes, el informe se limita a presentar una visión general de la amplia bibliografía que existe en la materia. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة الى أن هذا التقرير يقتصر، فيما يتعلق بالمعايير الدولية القائمة في مجال حقوق اﻹنسان، على استعراض عام لمجموعة واسعة من الوثائق الموجودة في هذا المجال.
    visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: en pos de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable UN استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف
    visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: movilidad UN استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: التنقل
    visión general de las espoletas y sensores y recomendaciones sobre prácticas óptimas UN لمحة عامة عن الصمامات وأجهزة الاستشعار والتوصيات المتعلقة بأفضل الممارسات
    Informe del Secretario General sobre la visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية
    visión general de los documentos de trabajo preparados para la Segunda Conferencia Científica de la CLD. UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Espoletas sensibles para las minas antivehículo - visión general de las espoletas y sensores y recomendaciones sobre prácticas óptimas UN الصمامات الحساسة في الألغام المضادة للمركبات - لمحة عن الصمامات وأجهزة الاستشعار والتوصيات المتعلقة بأفضل الممارسات
    visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: gestión de la actuación profesional UN استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: إدارة الأداء
    visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: gestión de la actuación profesional UN استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: إدارة الأداء
    visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: evaluación del sistema de límites convenientes UN استعراض عام لإصلاحات إدارة الموارد البشرية: تقييم نظام النطاقات المستصوبة
    visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: en pos de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable UN استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف من أجل الأمم المتحدة
    II. visión general de los progresos logrados UN ثانيا - استعراض عام للتقدم المحرز
    2. En el presente documento se presenta únicamente una visión general de las actividades principales. UN 2- ويقتصر هذا الرد على تقديم استعراض عام للأنشطة الرئيسية.
    No obstante, los párrafos pertinentes ofrecen una visión general de su contenido. UN ومع ذلك، ستتضمن الفقرات ذات الصلة لمحة عامة عن الاتفاق.
    En el informe se presentaba una visión general de la evolución de las condiciones de seguridad en el plano internacional. UN وقد قدم هذا التقرير لمحة عامة عن بيئة اﻷمن الدولي المتغيرة.
    En el cuadro 1 se proporciona una visión general de esas estimaciones. UN ويتضمن الجدول اﻷول لمحة عامة عن هذه التقديرات.
    Informe del Secretario General sobre la visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: en pos de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف()
    Informe del Secretario General sobre la visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: límites convenientes (adición) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: النطاقات المستصوبة (إضافة)
    visión general de los documentos de trabajo preparados para la Segunda Conferencia Científica de la CLD UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أُعدّت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Espoletas sensibles para las minas antivehículo - visión general de las espoletas y sensores y recomendaciones sobre prácticas óptimas UN الصمامات الحساسة في الألغام المضادة للمركبات - لمحة عن الصمامات وأجهزة الاستشعار والتوصيات المتعلقة بأفضل الممارسات
    La nota facilita también una visión general de la evolución de la percepción del terrorismo en algunos círculos occidentales en los decenios de 1980 y 1990. UN وقدمت المذكرة كذلك نظرة عامة على تطور مفهوم اﻹرهاب في بعض الدوائر الغربية في الثمانينات والتسعينات.
    A. visión general de la diversificación económica 4 - 15 3 UN ألف - عرض عام عن التنويع الاقتصادي 4-15 4
    La academia proporcionó a sus 32 participantes una visión general de las cuestiones relacionadas con el derecho del mar y el derecho marítimo. UN وقد زودت الأكاديمية 32 مشاركا باستعراض عام للمسائل المتصلة بقانون البحار والقانون البحري.
    Fue todo un acierto, puesto que la reforma del Consejo de Seguridad forma parte integrante de la visión general de cambio que nuestros líderes expusieron en la cumbre de las Naciones Unidas celebrada en septiembre de 2005. UN لقد كان محقا في ذلك، لأن إصلاح مجلس الأمن جزء لا يتجزأ من الرؤية الشاملة للتغيير التي أعدها قادتنا في اجتماع قمة الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر عام 2005.
    El objetivo de este seminario de dos días de duración es ofrecer una visión general de los instrumentos de firma y ratificación de tratados en poder del Secretario General y del registro de tratados. UN والهدف من هذه الحلقة الدراسية التي ستدوم يومين هي إجراء استعراض لعملية إيداع أوراق الإجراءات الخاصة بالمعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    :: Ofrecer una visión general de la capacidad actual de evaluación y de la práctica; UN :: إلقاء نظرة عامة على القدرات والممارسات الحالية في مجال التقييم؛
    El Comisionado para el contrabando y la trata de seres humanos de la Policía Criminal Federal mantiene esta lista para obtener una visión general de los procedimientos policiales en curso y para cotejar esos procedimientos policiales con su propia actividad de coordinación. UN وتحتفظ المفوضية المعنية بالاتجار بالبشر وتهريب البشر التابعة للشرطة الجنائية الاتحادية بهذه القائمة للحصول على نظرة إجمالية عن الإجراءات الجارية للشرطة ومطابقتها مع النشاط التنسيقي الخاص بها.
    Estas esferas, sumadas a la necesidad de aprovechar las nuevas tendencias tecnológicas, proporcionan la base para la visión general de una sólida estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones para unas Naciones Unidas mejores. UN وتوفر تلك المجالات، بالاقتران مع الحاجة للاستفادة من اتجاهات التكنولوجيا الناشئة، الأساس للرؤية العامة المتمثلة في تكنولوجيا قوية للمعلومات والاتصالات من أجل أمم متحدة أفضل.
    Un representante de la secretaría también presentó un informe actualizado sobre la asociación de la UNODC con la comunidad empresarial, con una visión general de las contribuciones del sector privado a la Oficina y de las correspondientes tendencias de financiación. UN كما قدّم ممثل عن الأمانة لمحة مجملة عن تبرعات القطاع الخاص إلى المكتب وعن اتجاهات التمويل ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد