Estaba ahí ese día... porque había visto cómo él iba a morir. | Open Subtitles | كنت هناك ذلك اليوم لأنّني قد رأيت كيف كان سيموت |
Si hubieras visto cómo se quejaba cuando le cubrí la herida. | Open Subtitles | لو رأيت كيف كان ينظر عندما كنت أضمد جروحة |
He visto cómo conduce por estos caminos. | Open Subtitles | ..لأني رأيت كيف يقود في هذه الطرق البرية |
He visto cómo se miran los dos. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي تنظران بها أنتما الإثنان لبعضكما |
-¿Has visto cómo nos han traído aquí? | Open Subtitles | هل ترى الطريقة التي يجلبوننا بها؟ |
¿Has visto cómo está llorando hablando sobre el matrimonio? | Open Subtitles | هل رايت كيف تبكى عندما اخبرتها عن الزواج؟ |
He visto cómo miras a la potrilla del Sr. Gómez. | Open Subtitles | أرجوك ، فقد رأيتك كيف تنظر إلى المهرة الصغيرة ، السيدة غوميز |
He visto cómo un explosivo puede utilizarse para poner una trampa. | Open Subtitles | لقد رأيتُ كيف يتم إستخدام المواد المُتفجرة لنصب فخاً |
Oye, y no por nada, ¿no has visto cómo me coló hasta en el culo? | Open Subtitles | هيـ، وليس من أجل لا شيء الا ترى كيف تسللت للتو على مؤخرتك؟ |
Percy, ¿has visto cómo el rey me ha elegido para saludarme? | Open Subtitles | بيرسي، هل رأيت كيف حياني الملك بشكلٍ خاص؟ |
Tío Leo, he visto cómo te miran las mujeres. | Open Subtitles | بالله عليك يا خالي ليو، رأيت كيف ينظر النساء إليك. |
He visto cómo os miráis. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف نظرت إلى تلك الفتاة والطريقة التي نظرت بها إليك |
He visto cómo juegan los profesionales cómo se hacen los negocios se intimida a los comités, y se venden y compran prioridades. | Open Subtitles | رأيت كيف تُلعب اللعبة من قِبل محترفين كيف تُضرب الصفقات ,اللجان اُجبرت جداول الأعمال اُشترت و بيعت |
He visto cómo eres cuando te importa algo. | Open Subtitles | رأيت كيف تكونين عندما تصممين على تحقيق شيء |
La última vez que marcamos la puerta, ¿has visto cómo reaccionó? | Open Subtitles | أخر مره إتصلنا بالبوابه هل رأيت كيف تفاعلت؟ |
Sé que predicar la abstinencia es difícil, pero he visto cómo un embarazo adolescente puede poner el mundo de una chica patas arriba. | Open Subtitles | أعلم أن الوعض عن الإمتناع صعب لكنني رأيت كيف أن حمل المراهقين قد يقلب عالم الفتاة تماماً |
¿Has visto cómo se rompe un huevo duro correctamente? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيت الطريقة الصحيحة لتقشير البيض المسلوق؟ |
¿No has visto cómo me mira últimamente? | Open Subtitles | هل ترى الطريقة التي ينظر فيها الي في الآونة الاخيرة؟ |
¿Ha visto cómo viven sus campesinos? | Open Subtitles | هـل رأيتم كيف يعيشون فلاحيكم؟ |
Michael no me ha contado mucho, pero he visto cómo le miras. | Open Subtitles | مايكل أخبرني قليلا عن الأمر لكني أرى الطريقة التي تنظرين بها له |
No, tendríais que haber visto cómo se movía bajo la lluvia. | Open Subtitles | كان عليك أن تراه وهو ينقلب تحت المطر |
Usted no ha visto cómo vivimos. Por lo tanto, no tiene derecho. | Open Subtitles | لم تر كيف نعيش وليس لك الحق في هذا |
¿Has visto cómo se llevaban mi coche? | Open Subtitles | أنت فقط ث... أنت فقط شاهدتهم سحب سيارتي؟ |
¿Has visto cómo sujetaba el bolígrafo? | Open Subtitles | هل رأيتي طريقة إمساكه بقلمي؟ |
¿Has visto cómo lo he hecho? | Open Subtitles | هل رأيتَ كيف فعلت ذلك؟ |
Después de todo lo que has visto, ¿ cómo puedes seguir ayudándolos? | Open Subtitles | بعد كُل ما رأيتِ كيف ما تزالين يُمكنكِ مُساعدتهم ؟ |