"visto cómo" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيت كيف
        
    • رأيت الطريقة
        
    • ترى الطريقة
        
    • رايت كيف
        
    • رأيتك كيف
        
    • رأيتُ كيف
        
    • ترى كيف
        
    • رأيتم كيف
        
    • أرى الطريقة
        
    • تراه وهو
        
    • تر كيف
        
    • شاهدتهم
        
    • رأيتي طريقة
        
    • رأيتَ كيف
        
    • رأيتِ كيف
        
    Estaba ahí ese día... porque había visto cómo él iba a morir. Open Subtitles كنت هناك ذلك اليوم لأنّني قد رأيت كيف كان سيموت
    Si hubieras visto cómo se quejaba cuando le cubrí la herida. Open Subtitles لو رأيت كيف كان ينظر عندما كنت أضمد جروحة
    He visto cómo conduce por estos caminos. Open Subtitles ..لأني رأيت كيف يقود في هذه الطرق البرية
    He visto cómo se miran los dos. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي تنظران بها أنتما الإثنان لبعضكما
    -¿Has visto cómo nos han traído aquí? Open Subtitles هل ترى الطريقة التي يجلبوننا بها؟
    ¿Has visto cómo está llorando hablando sobre el matrimonio? Open Subtitles هل رايت كيف تبكى عندما اخبرتها عن الزواج؟
    He visto cómo miras a la potrilla del Sr. Gómez. Open Subtitles أرجوك ، فقد رأيتك كيف تنظر إلى المهرة الصغيرة ، السيدة غوميز
    He visto cómo un explosivo puede utilizarse para poner una trampa. Open Subtitles لقد رأيتُ كيف يتم إستخدام المواد المُتفجرة لنصب فخاً
    Oye, y no por nada, ¿no has visto cómo me coló hasta en el culo? Open Subtitles هيـ، وليس من أجل لا شيء الا ترى كيف تسللت للتو على مؤخرتك؟
    Percy, ¿has visto cómo el rey me ha elegido para saludarme? Open Subtitles بيرسي، هل رأيت كيف حياني الملك بشكلٍ خاص؟
    Tío Leo, he visto cómo te miran las mujeres. Open Subtitles بالله عليك يا خالي ليو، رأيت كيف ينظر النساء إليك.
    He visto cómo os miráis. Open Subtitles لقد رأيت كيف نظرت إلى تلك الفتاة والطريقة التي نظرت بها إليك
    He visto cómo juegan los profesionales cómo se hacen los negocios se intimida a los comités, y se venden y compran prioridades. Open Subtitles رأيت كيف تُلعب اللعبة من قِبل محترفين كيف تُضرب الصفقات ,اللجان اُجبرت جداول الأعمال اُشترت و بيعت
    He visto cómo eres cuando te importa algo. Open Subtitles رأيت كيف تكونين عندما تصممين على تحقيق شيء
    La última vez que marcamos la puerta, ¿has visto cómo reaccionó? Open Subtitles أخر مره إتصلنا بالبوابه هل رأيت كيف تفاعلت؟
    Sé que predicar la abstinencia es difícil, pero he visto cómo un embarazo adolescente puede poner el mundo de una chica patas arriba. Open Subtitles أعلم أن الوعض عن الإمتناع صعب لكنني رأيت كيف أن حمل المراهقين قد يقلب عالم الفتاة تماماً
    ¿Has visto cómo se rompe un huevo duro correctamente? Open Subtitles هل سبق أن رأيت الطريقة الصحيحة لتقشير البيض المسلوق؟
    ¿No has visto cómo me mira últimamente? Open Subtitles هل ترى الطريقة التي ينظر فيها الي في الآونة الاخيرة؟
    ¿Ha visto cómo viven sus campesinos? Open Subtitles هـل رأيتم كيف يعيشون فلاحيكم؟
    Michael no me ha contado mucho, pero he visto cómo le miras. Open Subtitles مايكل أخبرني قليلا عن الأمر لكني أرى الطريقة التي تنظرين بها له
    No, tendríais que haber visto cómo se movía bajo la lluvia. Open Subtitles كان عليك أن تراه وهو ينقلب تحت المطر
    Usted no ha visto cómo vivimos. Por lo tanto, no tiene derecho. Open Subtitles لم تر كيف نعيش وليس لك الحق في هذا
    ¿Has visto cómo se llevaban mi coche? Open Subtitles أنت فقط ث... أنت فقط شاهدتهم سحب سيارتي؟
    ¿Has visto cómo sujetaba el bolígrafo? Open Subtitles هل رأيتي طريقة إمساكه بقلمي؟
    ¿Has visto cómo lo he hecho? Open Subtitles هل رأيتَ كيف فعلت ذلك؟
    Después de todo lo que has visto, ¿ cómo puedes seguir ayudándolos? Open Subtitles بعد كُل ما رأيتِ كيف ما تزالين يُمكنكِ مُساعدتهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more