ويكيبيديا

    "vitae" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذاتية
        
    • ذاتية
        
    • والسيَّر
        
    • الشخصية للمرشحين
        
    • السيرة
        
    • فيتا
        
    • فيتي
        
    El Centro Internacional de Investigaciones y Estudios Sociológicos, Penales y Penitenciarios envió el curriculum vitae de un experto. UN وأرسل المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون بيانات السيرة الذاتية لخبير واحد.
    Los curricula vitae de dichos candidatos figuran en la sección II infra. UN وترد السير الذاتية للمرشحين المذكورين أعلاه في الفرع ثانيا أدناه.
    El curriculum vitae aparece únicamente en una zona restringida del sitio de la web al que tienen acceso sólo empleadores acreditados. UN ويجري الاحتفاظ بالسيرة الذاتية في منطقة محددة من الموقع لا يتمكن من الاطلاع عليها سوى أصحاب العمل المرخصين.
    No obstante, solamente 44 cónyuges habían insertado su currículum vitae en el sitio web. UN إلا أن 44 زوجا فقط قام بتقديم السيرة الذاتية على موقع الشبكة.
    La Sra. Smith también presentó un currículum vitae por separado con información sobre sus actividades en el ámbito del órgano creado de que se trata. UN قدمت السيدة سميث سيرة ذاتية منفصلة تتضمن تفاصيل عن أنشطتها في المجال ذي الصلة بالهيئة التعاهدية المعنية.
    Habría de indicarse detalladamente en el curriculum vitae todo cargo o actividad de esta índole que ejerciese un candidato en el momento de presentarse su candidatura. UN وينبغي أن يوضح بصورة كاملة، في السيرة الذاتية للمرشح عند تسميته، شغله ﻷي منصب أو مزاولته ﻷي نشاط من هذا القبيل.
    Esas listas irán acompañadas del " curriculum vitae " de las personas que figuren en ellas. UN وتُرفق بالقوائم المذكورة أعلاه السير الذاتية لﻷشخاص المدرجين في القوائم.
    En el anexo al presente documento figura el curriculum vitae de la candidata propuesta, presentado por el Estado Parte interesado. UN وقد ارفق بالوثيقة الحالية بيان السيرة الذاتية للمرشحة المقترحة الذي قدمته الدولة الطرف المعنية.
    En el anexo del presente documento figura el curriculum vitae del candidato propuesto, presentado por el Estado Parte interesado. UN وقد أُرفق بهذه الوثيقة بيان للسيرة الذاتية للمرشح المقترح، قدمته الدولة الطرف المعنية.
    CURRICULA vitae DE LOS CANDIDATOS DESIGNADOS POR LOS UN السير الذاتية لمرشحي الدول اﻷطراف لانتخابات
    El currículum vitae del candidato figura en el anexo de la presente nota. UN وترد السيرة الذاتية للمرشح في مرفق هذه المذكرة.
    Los currículum vitae enviados por candidatas se tramitan con carácter prioritario. UN وينظر اﻵن على سبيل اﻷولوية في السير الذاتية الواردة من المرشحات.
    El curriculum vitae del candidato figura en el anexo de la presente nota. UN ٣ - وترد السيرة الذاتية لهذا المرشح في مرفق هذه المذكرة.
    El currículum vitae de la persona propuesta, presentado por el Estado parte interesado, figura en el anexo de la presente nota. UN وترد السيرة الذاتية للمرشحة، كما قدمتها الدولة الطرف المعنية، في مرفق هذه المذكرة.
    CURRICULA vitae DE LOS CANDIDATOS DESIGNADOS POR LOS UN السير الذاتية لمرشحي الدول اﻷطراف لانتخابات
    Más adelante se distribuirán los curricula vitae de los candidatos presentados. UN وسيجري تعميم بيانات السيرة الذاتية للمرشحين.
    ii) Por lo menos cuatro semanas antes de cada reunión, se invitó a los Estados miembros a que nombraran un experto por cada reunión de expertos para que se beneficiara de la financiación, adjuntando un curriculum vitae. UN `2` دُعيت الدول الأعضاء إلى أن تقوم، قبل انعقاد كل اجتماع بما لا يقل عن أربعة أسابيع، بترشيح خبير واحد عن كل اجتماع خبراء للاستفادة من التمويل، مع إرفاق سيرته الذاتية.
    2. En el documento CCPR/SP/56 figuran los curricula vitae de 16 candidatos, recibidos al 25 de mayo de 2000. UN 2- وترد فـي الوثيقة CCP/SP/56 السير الذاتية ل16 مرشحاً، التي وردت حتى تاريخ 25 أيار/مايو 2000.
    Para comprobar los conocimientos de los expertos, los gobiernos presentarán los curricula vitae correspondientes, que estarán a disposición de la Conferencia de las Partes. UN ولتأكيد المؤهلات التي يتمتع بها الخبراء ينبغي أن تقدم الحكومات سيراً ذاتية وتكون متاحة بسهولة لمؤتمر الأطراف.
    FORMULARIO DEL CURRICULUM vitae PARA LA LISTA DE UN نموذج سيرة ذاتية لإعداد قائمة بالخبراء المستقلين
    Se ruega a las delegaciones que presenten los nombres y curricula vitae a la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2 - 1259), a más tardar el jueves 30 de noviembre de 2000. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسيَّر الشخصيـة إلـى شُعبة النهوض بالمرأة (غرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Se adjuntan los curricula vitae de los candidatos designados. UN ومرفق طيه بيانات السيرة الشخصية للمرشحين.
    Necesito una botella de 'oleum vitae' del apotecario. Open Subtitles أحتاج قنينة فيتا زيتية من العطار.
    Hicimos un análisis completo de tu mirada Aqua vitae... y un análisis de su etimología. Open Subtitles لقد أجرينا تشخيصاً متكامل (على نظرتك (أكوا فيتي وبحثاً لغوياً عن أصل المصطلح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد