ويكيبيديا

    "vitamina a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفيتامين ألف
        
    • بفيتامين ألف
        
    • وفيتامين ألف
        
    • فيتامين أ
        
    • لفيتامين ألف
        
    • نقص فيتامين ألف
        
    • الفيتامين أ
        
    • بالفيتامين ألف
        
    • والفيتامين ألف
        
    • بفيتامين ألِف
        
    • على فيتامين ألف
        
    • فيتامين ألف التكميلي
        
    • فيتامين ألف كعنصر مكمل
        
    • فيتامين ألِف
        
    • فيتامينات ألف
        
    Los esfuerzos por reducir la anemia materna han sido menos fructíferos que los encaminados a reducir las deficiencias de yodo y vitamina A. UN وقد كان التقدم في تخفيض فقر الدم لدى اﻷمهات أقل نجاحا منه في تخفيض حالات نقص اليود ونقص الفيتامين ألف.
    La inmunización, y los suplementos de vitamina A son intervenciones de salud pública de fácil viabilidad y gran repercusión. UN ويعتبر التحصين وإضافة الفيتامين ألف سهلي التحقيق كما أنهما من أنشطة الصحة العامة ذات الأثر الجليل.
    Continuará la administración de vitamina A hasta que haya acceso universal a aceite enriquecido. UN وسيستمر تقديم مكملات الفيتامين ألف إلى أن يُتاح زيت الطهي المقوّي للجميع.
    Los investigadores concluyeron que el mejoramiento de la condición relativa a la vitamina A quizás contribuya a la lucha contra la anemia en las embarazadas. UN واستنتج الباحثون أن تحسين الوضع فيما يتعلق بفيتامين ألف يمكن أن يُسهم في الحد من فقر الدم لدى الحوامل.
    Además, muchos niños y madres embarazadas y lactantes sufren carencia de micronutrientes tales como hierro, yodo y vitamina A. Se estima que aproximadamente una cuarta parte de las mujeres sufre anemia por carencia de hierro. UN كما أن كثيرا من اﻷطفال والحوامل والمرضعات يعانون من نقص المغذيات الدقيقة مثل الحديد واليود وفيتامين ألف. ويقال أن نحو ربع مجموع النساء يعانين من فقر الدم نتيجة نقص الحديد.
    Me dijeron que si tomas suficiente vitamina A, te vas al feliz olvido. Open Subtitles لقد تم إخباري أن آخذ فيتامين أ وسأنتقل إلى نسيان سعيد
    Mediante el programa de salud apoyado por el UNICEF se logró vacunar a 861.000 niños y mujeres y suministrar suplementos de vitamina A a 403.000 niños. UN ونجح البرنامج الصحي الذي تدعمه اليونيسيف بتلقيح ٠٠٠ ٨٦١ طفل وامرأة ووفرت ﻟ ٠٠٠ ٤٠٣ طفل عبوات من الفيتامين ألف.
    Se adoptaron medidas importantes de lucha contra las enfermedades diarreicas y las infecciones respiratorias y contra la deficiencia de vitamina A. UN وتحققت استجابات هامة فيما يختص بمكافحة أمراض اﻹسهال وإصابات الجهاز التنفسي ونقص الفيتامين ألف.
    v) eliminación virtual de la carencia de vitamina A y sus consecuencias, incluida la ceguera; UN `٥` القضاء على نقص الفيتامين ألف وعواقبه، بما في ذلك الضرر؛
    La carencia de vitamina A es un factor importante que contribuye a la mortalidad infantil. UN فالنقص في الفيتامين ألف هو عامل رئيسي في وفيات اﻷطفال.
    En el mismo período se distribuyeron cápsulas de vitamina A a 24.453 madres lactantes y 20.056 niños. UN وفي الفترة ذاتها، وزعت كبسولات الفيتامين ألف على 453 24 مرضعة و 056 20 طفلا.
    Más de 2.000 millones de personas en el mundo presentan deficiencias de vitamina A, hierro y yodo. UN فهناك أكثر من بليونين من الناس في العالم يعانون من نقص في الفيتامين ألف والحديد واليود.
    En 1998, más de la mitad de los países que correspondían a esas categorías incluyeron los suplementos de vitamina A en los días nacionales de inmunización, lo que permitió rápidos mejoramientos en la cobertura. UN وفي عام ١٩٩٨، أدخل أكثر من نصف البلدان الموجودة في هذه الفئات عنصر الاستكمال بفيتامين ألف في أيامها الوطنية للتحصين، اﻷمر الذي ترتبت عليه تحسينات سريعة في مدى الشمول.
    Se suministraron vacunas contra el sarampión y suplementos de vitamina A a aproximadamente 400.000 niños. UN وحُصن حوالي 000 400 طفل ضد الحصبة وزُودوا بفيتامين ألف.
    Aunque estas actividades exigen una buena coordinación de la planificación y la logística, gracias a ellas se han logrado las tasas más elevadas de cobertura en el tratamiento con vitamina A. UN ورغم أن هذه الأنشطة تتطلب تنسيقا دقيقا للخطط واللوجستيات، فإنها تستمر في إحراز أعلى معدلات التغطية بفيتامين ألف.
    En situaciones de emergencia, garantizar el suministro oportuno de la vacuna contra el sarampión y suplementos de vitamina A UN والحرص، فـــي الحــــالات الطارئــــة، على توفـــير لقاحــات الحصبة وفيتامين ألف في الوقت المناسب.
    Se concertó un acuerdo con el Ministerio de Salud de Jordania para la distribución de suplementos de vitamina A a los niños refugiados unida a un programa de inmunización. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع وزارة الصحة الأردنية بشأن توزيع فيتامين أ على الأطفال اللاجئين في إطار برنامج التحصين.
    Conjuntamente con los días de inmunización, casi un millón de niños recibieron cápsulas de vitamina A durante el año. UN وبالتزامن مع أيام التحصين تلقى نحو مليون طفل تقريبا كبسولات لفيتامين ألف أثناء السنة.
    Todos los países en que la carencia de vitamina A es un problema de salud pública tienen actualmente alguna forma de distribución de cápsulas. UN وجميع البلدان التي يوجد بها نقص فيتامين ألف كمشكلة من مشاكل الصحة العامة لديها الآن شكل من أشكال توزيع الكابسولات.
    Sí, la vitamina A contribuye a las funciones inmunológicas del feto. Open Subtitles أجل، الفيتامين 'أ' يساعد على تطوير مناعة الجنين
    En el sector de la alimentación y la nutrición se realizan intensos esfuerzos para combatir la deficiencia de micronutrientes por medio del reforzamiento de los alimentos con vitamina A y otros complementos. UN وفي قطاع الأغذية والتغذية، تبذل جهود مكثفة لمكافحة نقص المغذيات الدقيقة من خلال إغناء الأغذية بالفيتامين ألف والمغذيات التكميلية الأخرى.
    Objetivo 3: Garantizar la seguridad de los suministros mundiales de vacunas y vitamina A. UN الهدف 3: ضمان أمن إمدادات اللقاحات والفيتامين ألف على الصعيد العالمي
    P4.a.1 Países en los que al menos el 90% de los niños de entre 6 y 59 meses reciben 2 dosis anuales de suplementos de vitamina A UN البرنامج 4-أ-1 البلدان التي يتناول فيها نسبة 90 في المائة على الأقل من الأطفال في سن 6-59 شهراً جرعتين من المقويات بفيتامين ألِف سنوياً
    En 43 países en los que la carencia de vitamina A constituye un problema de salud pública se incorporó la complementación con vitamina A a los días nacionales de inmunización. UN وقد أضافت البلدان التي يمثل فيها نقص فيتامين ألف مشكلة من مشاكل الصحة العامة، ومجموعها ٤٣ بلدا، مقويات تحتوي على فيتامين ألف إلى المواد التي توفرها في أيام التحصين الوطنية.
    Además, con la campaña actual de inmunización contra el sarampión se ha vacunado a 9 millones de niños y se han proporcionando suplementos de vitamina A a 4,5 millones de niños. UN وبالإضافة إلى هذا، شملت حملة التحصين ضد الحصبة حاليا 9 ملايين طفل، كما قُدِّم فيتامين ألف التكميلي لـ 4.5 مليون طفل.
    Se considera que los eficaces programas de inmunización, control de enfermedades diarreicas y suplementos de vitamina A son los factores que más han contribuido a la reducción de la muerte de niños y bebés, y que encierran el potencial de afectar positivamente el desarrollo económico y social en general. UN وتعد البرامج الناجحة في مجالات التحصين ومكافحة أمراض الإسهال ومكمِّلات فيتامين ألِف أفضل العناصر الأساسية التي أسهمت في تخفيض وفيات الأطفال والرُضع، وهي تنطوي على إمكانية التأثير الفعال على التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة.
    En 2004, 5 millones de niños menores de 5 años fueron vacunados y aproximadamente 4 millones recibieron suplementos de vitamina A. UN وفي عام 2004، تم تحصين خمسة ملايين طفل تقل أعمارهم عن خمسة أعوام وتلقى نحو أربعة ملايين منهم فيتامينات ألف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد