| Mire, sin ofender y él es su amigo y todo, Jefe, pero ni siquiera puede mantener viva a su propia familia. | Open Subtitles | نظرة، أي جريمة وانه هو صديقك وكل شيء، الرئيس، ولكن لا يمكنك حتى يبقى على قيد الحياة عائلته. |
| ESCRITO POR EL DOCTOR JAMESON SEGÚN EL DICTADO DEL CAPITÁN PROVIDENCE: NO VOLVERÉIS A VER viva a VUESTRA ESPOSA | Open Subtitles | دكتور جيمسون يكتب إليك "أملاءاً من القبطانة "بروفيدانس لن ترى زوجتك على قيد الحياة مرة اخرى |
| - El procedimiento no traerá a mi hija viva a casa. | Open Subtitles | القنوات الشرعية لن تعيد لي ابنتي على قيد الحياة. |
| Esta vez, mantenían viva a la ciudad. | Open Subtitles | هذه المرة يمدّون لكي يبقون المدينة على قيد الحياة |
| ¿Cuándo fue la última vez que viste viva a Carrie White? | Open Subtitles | متى اخر مرة رأيت كاري وايت على قيد الحياة |
| Esa chica estaría viva a no ser por tu forma de vaquero. | Open Subtitles | ربما ظلت تلك الفتاة على قيد الحياة لو تعاملت مع الموقف بأهتمام |
| Lo traerán a él y a los narcóticos si es que quieren volver a ver viva a su directora. | Open Subtitles | سيحضرونه هو و بضاعتنا إن كانوا يريدون رؤيه مديرتهم على قيد الحياة ثانية |
| La fiscalía tiene tus huellas... nadie forzó la entrada de tu casa... y fuiste el último que vio viva a tu esposa. | Open Subtitles | ،اعني، النيابة سيحصلون على بصماتك لا شواهد على دخول جبري على شقتك وانت تمثل اخر شخص شاهد زوجتك على قيد الحياة |
| Y la necesito para mantener viva a mamá hasta que le saque la verdad. | Open Subtitles | أحتاج إليها كي تبقي أمي على قيد الحياة فترة كافية حتى أعرف الحقيقة منها |
| Se dedica solo a mantener viva a Kate. | Open Subtitles | يقومون بما فى وسعهم لابقاء كيت على قيد الحياة |
| Sólo mantén vivo al bebé. Y yo la mantendré viva a ella. | Open Subtitles | فقط أبقي الطفل حي وأنا سأبقيها على قيد الحياة |
| Es el dinero de Cal lo que mantiene viva a esta compañía. | Open Subtitles | انها اموال "كال" التي تجعل هذه الشركة على قيد الحياة |
| Bueno, mira eso, la cebra cojea viva a casa. | Open Subtitles | انظروا لذلك، الحمار الوحشى على قيد الحياة |
| Estoy haciendo todo lo que pueda para mantener viva a mi bebé. | Open Subtitles | أنا أفعل أي شيء لأبقي صغيرتي على قيد الحياة |
| Entonces explica su decisión de dejar viva a esa mujer. | Open Subtitles | إذا فسري قراره بترك تلك المرأة على قيد الحياة. |
| De lo contrario, no volverás a ver viva a tu mujer. | Open Subtitles | وإلا أنك لن ترى زوجتك على قيد الحياة مرة أخرى. |
| Lo positivo es que asumo que ha mantenido viva a Jane. | Open Subtitles | الإيجابية هي التي أود أن نفترض أنه أبقى جين على قيد الحياة. |
| - Si fuera tú... no estaría tan ansioso de encontrar viva a la reina. | Open Subtitles | إذا كنت أنت، وأود أن لا تكون كذلك حريصة على العثور على الملكة على قيد الحياة. |
| Es la última persona que vio viva a nuestra víctima. | Open Subtitles | هو آخر شخص مراجعة الضحية على قيد الحياة. |
| Acaba de dejar que se vaya la última persona que vio viva a nuestra víctima. | Open Subtitles | لقد ارسلت لتوك اخر شخص رأى ضحيتنا وهي حية |
| Y este hijo de puta, está por quemar viva a alguna de ellas. | Open Subtitles | وهذا السافل على وشك احراق بعض منهم وهم أحياء |