ويكيبيديا

    "viva cuando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حية عندما
        
    • على قيد الحياة عندما
        
    • حيّة عندما
        
    • حياً عندما
        
    • على قيد الحياه عندما
        
    • قيد الحياة حين
        
    • حيةً عندما
        
    Así que ella debió estar inconsciente, pero estaba probablemente viva cuando fue atada al auto. Open Subtitles إذاً ربما كانت فاقدة الوعي لكن ربما كانت حية عندما قيدت في السيارة
    Si hubiera estado viva cuando esto se hizo, habría mucha más sangre en su espalda. Open Subtitles ان كانت حية عندما تم فعل ذلك فسيكون هناك دم أكثر على ظهرها
    Todo lo que sé es que ella estaba viva cuando la dejé. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها
    Y seguía viva cuando le serví café. Fue unos minutos después. Open Subtitles و كانت على قيد الحياة عندما صببت لها القهوة
    Ella todavía estaba viva cuando llegó al auto. Open Subtitles هي ما زالَتْ حيّة عندما وَصلتَ إلى السيارةِ.
    Hay grasa en todos los niveles de bronquios lo que significa que nuestra víctima estaba viva cuando alguien lo echó en el tanque. Open Subtitles هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون
    - Estaba viva cuando me fui. Open Subtitles -لقد كانت على قيد الحياه عندما ذهبت
    ¿Sabías que seguía viva cuando abandonaste la escena? Open Subtitles هل كنت تعلم أنها على قيد الحياة حين تركتها؟
    El examen preliminar muestra agua en los pulmones que indica que estaba viva cuando la echaron al canal. Open Subtitles فحصي الأولي يظهر ماء في رئتيها مما يشير لأنها كانت ما تزال حية عندما تم وضعها في القناة
    Significa que estaba viva cuando el marco cayó y rompió su clavícula. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية عندما وقع الإطارة وسحق عظم الترقوة
    ¿Crees que es difícil seguir viva cuando sabes quién va por ti? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من الصعب البقاء حية عندما تعرفين من يطاردكِ ؟
    ¿Crees que estaba viva cuando le prendieron fuego? Open Subtitles أتعتقدين أنها كانت حية عندما تعرضت للحرق؟
    Créame, aún estaba viva cuando se la llevaron del convento. Open Subtitles لا سمح الله يا سيدتي، صدقيني أنها كانت حية عندما أخذوها من الدير
    Quieres decir que estaba viva cuando entró en la torre? Open Subtitles قالت غرق. وهو ما يعني أنها كانت على قيد الحياة عندما ذهبت داخل البرج؟
    Y le juro que estaba viva cuando me fuí. Open Subtitles وأنا أقسم لك، وقالت انها على قيد الحياة عندما غادرت.
    Caroline Epps estaba viva cuando Howard le cortó la cabeza. Open Subtitles كارولين إيبز كانت على قيد الحياة عندما قطع هوارد رأسها
    Pero si estaba viva cuando el baño se llenaba de agua, por qué simplemente no salió de allí? Open Subtitles ولكن إذا كانت لا تزال على قيد الحياة عندما الحمام كان يملأ بالماء، لماذا لا أنها مجرد السماح نفسها بها؟
    Sabemos que la víctima estaba viva cuando el baño se llenaba con agua. Open Subtitles نحن نعرف ان الضحية على قيد الحياة عندما الحمام كان يملأ بالماء.
    Pero aún estaba viva cuando tocó fondo... Open Subtitles لكنها كانت لاتزال حيّة عندما وصلت الى القاع
    ¿No crees que es complicado seguir viva cuando sabes que alguien te acecha? Open Subtitles أتعتقدين أنّه من الصعب البقاء حيّة عندما تعرفين مَن يطاردكِ؟
    Es muy difícil remover la sangre de un cadáver cuyo corazón no está latiendo, lo más seguro es que estaba viva cuando eso sucedió. Open Subtitles من الصعب جدًا إزالة الدمّ ،مِنْ الجسم إذا القلب لا ينبض لذا أكثر الإحتمال، كانت حيّة عندما حَدث هذا
    Un análisis vascular adicional indica que la víctima... estaba viva cuando lo mordieron. Open Subtitles أشارت تحليلات أضافية للأوعية الدموية إلي أن الضحية كان حياً عندما تعرض للعض
    - Estaba viva cuando me fui. Open Subtitles -لقد كانت على قيد الحياه عندما ذهبت
    y todavía estaba viva cuando se la quitaron. Open Subtitles -وكانت على قيد الحياة حين قطعها
    Todavía estaba viva cuando te tomé de sus brazos. Open Subtitles كانت لا تزال حيةً عندما أخذتك من ذراعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد