El que ella esté viva o muerta, no importa. Vendrá por usted. | Open Subtitles | سواء هي حية أو ميتة لا يهم سوف يلاحقك مباشرة |
Y en casa, a nadie le importa si estoy viva o muerta. | Open Subtitles | وفي المنزل، لا أحد يهتم إذا كنت حية أو ميتة |
y cuando devuelvo la llamada, nadie me dice si está viva o muerta. | Open Subtitles | وعندما اتصلت, لم يجيبني أحد أخبرني إذا كانت حية أم ميتة |
Irás a Refugio Seguro. No sabes si la chica Rover está viva o muerta. | Open Subtitles | ستقصد برّ الأمان، إنك تجهل ما إن كانت الرحّالة حية أم ميتة. |
La función del Grupo de Trabajo termina cuando se ha logrado establecer claramente la suerte o el paradero de las personas desaparecidas como resultado de investigaciones del gobierno o la familia, con independencia de que la persona esté viva o muerta. | UN | وينتهي دور الفريق العامل عند التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً. |
Ella se había ido y yo aún no sabía si estaba viva o muerta. | Open Subtitles | ذهبت وما زلت لا اعلم إن كانت حية ام ميتة |
Escuché que había una recompensa, viva o muerta. | Open Subtitles | الكلمة كانت هناك كان خلافاً عليها حية أو ميتة |
Entonces, no sabemos si la putita está viva o muerta | Open Subtitles | لا فلم نجد أثراً لها حتّى الآن إذن فنحن لا نعرف إن كانت هذة الفتاة حية أو ميتة |
Ni siquiera sabemos si está viva o muerta, Linc. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نعرف حتى لو كانت حية أو ميتة |
Te cogeré viva o muerta. | Open Subtitles | سوف أقيم علاقة معكِ كنتِ حية, أو ميتة أنتِ تعرفين هذا |
Pero después de que la encontremos, viva o muerta, no me vas a ver nunca más. | Open Subtitles | وبعد أن أجدها حية أو ميتة لاتعد لتراني أبداً |
Sólo vi piezas a volar y la caer, no sabía se estaba viva o muerta, gracias a Dios él consiguió. | Open Subtitles | قطع من الحجارة تتساقط يمينا و يسارا لم أدرك إذا كنت حية أم ميتة حمدا لله أن ارنيت فعل |
¿Madame Doyle estaba viva o muerta cuando robó las perlas? | Open Subtitles | هل كانت السيدة دويل حية أم ميتة وقت سرقتك لللآلئ ؟ |
Puedes decirme si está viva o muerta. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبريني ما إذا كانت حية أم ميتة |
No sé si está viva o muerta, pero estamos en un gran problema. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما إن كانتَ حية أم ميتة. و لكننا بمشكلة حيقية. |
3. La función del Grupo de Trabajo termina cuando se ha establecido claramente la suerte y el paradero de la persona desaparecida como resultado de investigaciones del gobierno o la familia, con independencia de que la persona esté viva o muerta. | UN | 3- وينتهي دور الفريق العامل لدى التأكد بوضوح من مصير الشخص المفقود ومكان وجوده، نتيجة للتحقيقات التي تكون قد أجرتها الحكومة أو الأسرة سواء كان الشخص المختفي حياً أو ميتاً. |
No sé si está viva o muerta. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت حية ام ميتة ولكن |
Emma le dijo al Decano que yo era la persona viva o muerta con la que más le gustaría cenar. | Open Subtitles | حيا او ميتا الذي تحب ان تتناول العشاء معه |
- No sabía si estaba viva o muerta. | Open Subtitles | أختفت عن الأنظار لم أكن أعرف إذا كنتِ حيه أم ميته |
Creo que no le importa si estoy viva o muerta. | Open Subtitles | لا أظنه يهتمّ حتى لو كنت حيّة أم ميّتة. |
No sé si Miho está viva o muerta. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أن كانت ميهو ميتة أو حية |
¿Qué persona, viva o muerta, es la que más desprecia? | Open Subtitles | من هو الشخص سواءا كان حيا أو ميتا تكرهينه جدا؟ |
Recibiré mi dinero, estés viva o muerta. | Open Subtitles | سوف احصل على نقودي مهما بقيتي حيه ام ميته |
El gobierno de Su Majestad aún no ha informado si la tripulación está viva o muerta. | Open Subtitles | ولم نسمع تصريح من صاحبة الجلالة رئيس الحكومة بالنسبة إلى مصير الطاقم... ما إذا كانوا أحياء أو موتى. |