Llegas tarde otra vez y vives aquí al lado. ¿Se te estropeó el Cadillac? | Open Subtitles | إنك متأخر من جديد تسكن بالجوار، ما الأمر؟ هل تعطلت الـ"كاديلاك" خاصتك؟ |
Cuando vives en una maleta... no necesitas casa propia. | Open Subtitles | لم افكر ابداً في الدخول في التجارة عندما تسكن في شقة صغيرة لا تحتاج الى مكانك الخاص |
vives al otro lado del pasillo, claro que van a preguntar si oíste algo sospechoso. | Open Subtitles | أنتِ تسكنين عبر الرواق لهذا بالتأكيد سوف يستفسِرون إذا سمعتِ أيُّ شيءٍ مريب |
Si vives toda tu vida con miedo, quiero decir, la vida es una enfermedad de transmisión sexual con 100% de mortandad. | TED | إذا عشت كل حياتك بخوف أعني، أن الحياة هي كالأمراض المنقولة جنسياً والتي تسبب الوفاة بنسبة 100 بالمئة. |
vives en un bote, no puedes decirme que haces y sé que no he sido tu padre por mucho tiempo, pero es difícil no ser protector. | Open Subtitles | أنت تقيم علي قارب لا تستطيع إخباري عن عملك وأعرف أني لم أكن والدكِ دائماً ,لكن من الصعب الا أكون حامياً لإبنتي |
Eres de Chicago. vives en Venice, California. | Open Subtitles | أنت مِنْ شيكاغو.تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا. |
Comentaba que vives en Italia te quedas en la casa de Dickie, comes la comida de Dickie te pones su ropa, y su padre paga. | Open Subtitles | لقد كُنت اقول بأنك في ايطاليا تقطن في منزل ديكي , وتأكل من أكله ترتدي ملابسه و تُنفق من مال والده |
Pero elegir a la persona con la que vives ahora o te acuestas ahora cuando todos en Facebook comienzan a caminar hacia el altar no es progreso. | TED | لكن اختيار أي شخص تعيشين معه أو تقيمين علاقة معه كزوج حينما يبدأ الجميع على الفيسبوك بالسير للمذبح لا يعد تقدم. |
Pero será mejor que seas bueno con ella, porque sé dónde vives. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أنّ تكون لطيفاً معها, لأني أعرف أين تسكن |
Escucha, sé tu nombre, sé dónde vives. Puedo encontrarte, te abriré como a un pescado. | Open Subtitles | أنا أعرفك وأعرف أين تسكن وأستطيع الامساك بك كالسمكة |
No imaginaba que trabajaras limpiando el piso de abajo, pero vives en el ático. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تعمل عامل نظافة ولكنك تسكن في هذا البيت الراقي في الدور التاسع والخمسين |
¿Vives y trabajas en la embajada soviética? | Open Subtitles | هل تسكنين وتعملين في السفارة السوفييتية؟ |
- Así que aquí es donde vives. - ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | ـ إذاً، هُنا حيث تسكنين ـ ماذا الذي تفعله هُنا؟ |
Si vives aquí y conoces a toda la gente, vas a hablar o escuchar algo. | Open Subtitles | لو عشت هنا وعرفت كل الناس فمن المحتمل ان تسمع أو تتحدث بشيء |
Probablemente porque si vives en una granja, puede que no tengas muchos vecinos, y punto. | TED | لانه من المحتمل اذا عشت في مزرعة، لربما لم يكن لديك عدد من الجيران، ابداً |
Eso no es justo. Tú también vives en esta casa. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا, أنت أيضا تقيم في نفس المنزل |
Eso es lo último que necesito. Fantástico. ¿Por qué no vives el resto de tu vida en este cuarto? | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تعيشي بقية حياتك في هذا الفندق؟ |
Mira, sé que ya no vives aquí, pero esas eran unas lindas ventanas. | Open Subtitles | أعلم أنّك ما عدت تقطن هنا، لكن هاتين كانتا نافذتين رائعتين. |
Mim, tú vives en Chatsworth, California y tienes dos hijos. | Open Subtitles | ميم ، يقال بأنك تقيمين بتشاتسورث بكاليفورنيا |
Entonces dime, Stuart Little, ¿de verdad vives aquí? | Open Subtitles | أخبرني، ستيوارت ليتل هَلْ تَعِيشُ هنا في الحقيقة ؟ |
Charley tiene lo suyo en Los Angeles, pero tú vives aquí. ¿Cuál es tu excusa? | Open Subtitles | أفهم أن تشارلي منشغلة بأمرها في لوس أنجيلوس ولكنك تقطنين هُنا. ماهو عذرك؟ |
Dices que me quieres, dices que no puedes vivir sin mí y entonces vas y vives sin mí. | Open Subtitles | انت تقول انك تحبنى وتقول انك لا تسطيع العيش بدونى وبعد ذلك تذهب وتعيش بدونى |
¿Vives solo en esta casa tan grande? | Open Subtitles | أتعيش بمفردك في هذا المنزل الضخم؟ |
a nuevos retos y recursos en su entorno lo cual es muy útil si vives en una ciudad. | TED | للتحديات الجديدة والموارد الجديدة في بيئاتهم، التي هي مفيدة بالفعل اذا كنت تعيش في مدينة. |
Si eres hombre y vives en Estados Unidos, tienes una probabilidad de 50 % de ser diagnosticado con cáncer en algún momento de la vida. | TED | إذا كنت رجلا من الولايات المتحدة الأمريكية, هناك احتمالية خمسين بالمئة أن يتم تشخيصك بالسرطان خلال مدة عيشك. |
vives aqui con tu novio, y eso significa que estás teniendo sexo. | Open Subtitles | أنتِ تعيشين هنا مع صديقك وهذا يعني أنكِ تمارسين الجنس |
Así que, vives es Bed-Stuy, te lleva tres horas llegar a la escuela, y tienes un trabajo luego de la escuela. | Open Subtitles | ماذا اذً انت تعيش في بيد ستايل و يتطلب منك ثلاث ساعات للوصول للمدرسة ولديك عمل بعد المدرسة |