ويكيبيديا

    "vivir en el pasado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العيش في الماضي
        
    • تعيش في الماضي
        
    • العيش بالماضي
        
    • أعيش في الماضي
        
    • التعلق بالماضي
        
    • التركيز على الما ضي
        
    Ya terminé de vivir en el pasado... y puedes comprobarlo tú misma. Open Subtitles انتهيت من العيش في الماضي ويمكنك التحقق من ذلك بنفسك
    Desafortunadamente, los Estados Unidos optan por vivir en el pasado en sus relaciones con Cuba. UN ومن سوء الحظ أن الولايات المتحدة في علاقاتها مع كوبا تختار العيش في الماضي.
    Madura. ¡Madura! Deja de vivir en el pasado y piensa en el futuro. Open Subtitles انضج، انضج توقف عن العيش في الماضي وانظر للمستقبل
    Alex. Es tan bonito hablar con tu madre. Se siente como vivir en el pasado. Open Subtitles أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي
    vivir en el pasado... eso es lo malo que tienen estos malditos granjeros. Open Subtitles العيش بالماضي هذه هي مشكلة المزارعين الاغبياء
    No puedo vivir en el pasado. Ya no, ya no. Open Subtitles .لا أستطيع أن أعيش في الماضي .لامزيد من ذلك يا همبرت, لامزيد من ذلك
    Pumba, deja de vivir en el pasado. Open Subtitles بومبا، توقف عن العيش في الماضي
    En vez de vivir en el pasado... esta ciudad debe avanzar hacia nuevas fuentes de ingresos. Open Subtitles و بدلاً من العيش في الماضي هذه البلده يجب أن تبحث عن مصادر دخل اُخرى
    Cariño, debes dejar de vivir en el pasado. Open Subtitles عزيزي، يجبُ عليك أن تتوقف من العيش في الماضي.
    Deja de vivir en el pasado y acepta quién eres a día de hoy... un viejo y cansado camarero con la espalda mal que no quiere admitir que siempre se queda congelado. Open Subtitles توقف عن العيش في الماضي وأقبل من أنت اليوم ، ساقي كبير في السن مع آلام الظهر الذي لا يريد أن يعترف بأنه دائما متجمد
    El punto es, que no sirve vivir en el pasado. Open Subtitles بيت القصيد هو, ليس هنالك فائدة من العيش في الماضي.
    No, no pueden... sin embargo, tal vez... tal vez es hora de dejar de vivir en el pasado. Open Subtitles لا , لن يمكنهم , ولكن ربما ربما حان الوقت كي أتوقف عن العيش في الماضي
    Es ineficiente vivir en el pasado y compromete la productividad del presente. Open Subtitles ليس منصفا العيش في الماضي و خفض الانتاجية الحالية
    La parte más difícil de vivir en el pasado es que todo lo que le digas a todo el mundo será una mentira. Open Subtitles الجزء الأصعب في العيش في الماضي هو أن جميع أقوالك سيكون كذب
    Dejaría de vivir en el pasado. Open Subtitles لكنت قد توقفت عن العيش في الماضي
    Pero no puedo vivir en el pasado para siempre. Open Subtitles لكن لا يمكنني العيش في الماضي للأبد
    Marruecos ha acusado a Argelia de vivir en el pasado. UN وقد اتهم المغرب الجزائر بأنها تعيش في الماضي.
    Usted sólo quiere vivir en el pasado porque todos los libros se han escrito, así que usted sabe qué pensar de él. Open Subtitles أنت تريد ان تعيش في الماضي بسبب كل الكتب المكتوبة التي تجعلك تعرف كيف تفكر فية.
    ¡Cállate! Fue hace 150 kilómetros. Deja de vivir en el pasado. Open Subtitles اخرس، كان منذ مئة ميل توقف عن العيش بالماضي
    ¿Podría yo vivir en el pasado, repasándolo una y otra vez en el Mind Writer, Open Subtitles هل يمكن أن أعيش في الماضي أشاهده مرارا وتكرارا مع كاتب العقل
    Ser todo comido por dentro vivir en el pasado nos devorará cualquier futuro que tengamos en la tienda. Open Subtitles ...يستهلكك هذا داخليًا ...التعلق بالماضي سيخفي الطريق للمستقبل الذي يقبع أمامك
    Una prensa ruidosa que prefiere vivir en el pasado en lugar del presente. Open Subtitles والصحافة تختار التركيز على الما ضي لا على ما يحدث حالياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد