ويكيبيديا

    "voces para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصوات من أجل
        
    • أصوات تطالب
        
    La Conferencia, titulada Nuestro desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación, servirá de foro a un encuentro dinámico y diverso de representantes de la sociedad civil durante la semana anterior a la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيهيأ هذا المؤتمر، الذي يحمل اسم التحدي الذي يواجهنا: أصوات من أجل السلام والشراكات والتجدد، الفرصة لإيجاد منتدى لتجمع حيوي ومتنوع لممثلي المجتمع المدني في الأسبوع السابق للجلسة العامة رفيعة المستوى للدورة الستين للجمعية العامة.
    La 58ª Conferencia Anual, titulada " Nuestro desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación " , que se celebrará del 7 al 9 de septiembre de 2005, representa una auténtica colaboración con las ONG que trabajaban con el Departamento de Información Pública y el Consejo Económico y Social. UN ويعد المؤتمر السنوي الـ 58 المقرر عقده في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005 تحت عنوان " التحدي الذي يواجهنا: أصوات من أجل السلام، شراكات وتجدد " ثمرة تعاون حقيقي مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع إدارة شؤون الإعلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    58º Conferencia Anual ONG/DIP, Sede de las Naciones Unidas, 7 a 9 de septiembre de 2005; declaración escrita sobre el tema " Nuestro desafío: voces para la paz, la colaboración y la renovación " UN المؤتمر السنوي الـ 58 للمنظمات غير الحكومية/إدارة شؤون الإعلام، مقر الأمم المتحدة، 7-9 أيلول/سبتمبر 2005؛ بيان مدون: " التحدي الذي نواجهه: أصوات من أجل السلام والشراكة والتجديد "
    Varios representantes de la organización participaron en la Conferencia, titulada " Nuestro desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación " . UN وقد شارك ممثلو الرابطة في هذا المؤتمر الذي عُقد تحت شعار: " تحدياتنا: أصوات من أجل السلام والشراكات والتجديد " .
    Más allá de lo que está en juego en el tratado de prohibición de los ensayos nucleares, se han elevado voces para reclamar que los cinco Estados poseedores de armas nucleares, que tienen por eso mismo responsabilidades especiales, vayan aún más lejos. UN وزيادة على المهام الكبيرة الداخلة في معاهدة حظر التجارب النووية، ارتفعت أصوات تطالب الدول الخمس الحائزة ﻷسلحة نووية، والتي تتحمل بهذه الصفة مسؤوليات خاصة، بأن تمضي الى أبعد من ذلك.
    Participó en la 58ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las Organizaciones no Gubernamentales titulada " Nuestro desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación " , Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, 8 de septiembre de 2005 UN شاركت في المؤتمر السنوي الـ 58 للمنظمات غير الحكومية/إدارة شؤون الإعلام بعوان " تحدياتنا: أصوات من أجل السلام والشراكة والتجديد " ، مقر الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة، 8 أيلول/سبتمبر 2005.
    El Departamento también reconoció la importancia de que la sociedad civil participara constructivamente en el proceso por lo que la 58a Conferencia Anual de la DIP/ONG, celebrada del 7 al 9 de septiembre, adoptó como tema la reforma del sistema internacional bajo el título " Nuestro Desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación " . UN وقد أدركت الإدارة أيضا أهمية مشاركة المجتمع المدني مشاركة بناءة في هذه العملية؛ واتخذ المؤتمر السنوي الثامن والخمسون، الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر، إصلاح النظام الدولي موضوعا له تحت عنوان " التحدي الذي يواجهنا: أصوات من أجل السلام والشراكات والتجدد " .
    - 58ª Conferencia anual del DIP y las ONG sobre el tema " Nuestro reto: voces para la paz, las alianzas y la renovación " , celebrada del 7 al 10 de septiembre de 2005 en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York. Una delegación compuesta por tres personas de Counterpart asistió a esta conferencia. UN - المؤتمر السنوي الثامن والخمسون لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية. " تحدياتنا أصوات من أجل السلام والشراكات والتجديد " . 7-9 أيلول/سبتمبر 2005، مقر الأمم المتحدة، نيويورك/ وحضر هذا المؤتمر وفد من المنظمة يتألف من ثلاثة أشخاص.
    - Un representante de la organización asistió a la 58a Conferencia Anual DIP/ONG sobre el tema " Nuestro desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación " , celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 7 al 9 de septiembre de 2005. UN - حضر ممثل المنظمة المؤتمر السنوي الثامن والخمسين لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية المعنون " التحدي الماثل أمامنا: أصوات من أجل السلام والشراكة والتجديد " الذي عقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، خلال الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005.
    Nuestra representante actuó como orador en la 58ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales, con el tema " Nuestro desafío: voces para la paz: la asociación y la renovación " , en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, 7 a 9 de septiembre de 2005. UN 6 - كان ممثل للشبكة أحد المتكلمين في الدورة السنوية الثامنة والخمسين لمؤتمر إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، التي عقدت تحت شعار " التحدي الذي نواجهه: أصوات من أجل السلام والشراكة والتجديد " في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005.
    La 58ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales titulada " Nuestro desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación " , celebrada del 7 al 9 de septiembre de 2005, en la Sede de las Naciones Unidas. UN 4 - المؤتمر السنوي الثامن والخمسون لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، تحت شعار " التحدي الذي يواجهنا: أصوات من أجل السلام والشراكات والتجدد " ،
    2005 - 58º Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las ONG, 7 a 9 de septiembre, " Nuestros desafíos: voces para la paz, la cooperación y la renovación " . UN وفي عام 2005، شارك الاتحاد في الدورة الثامنة والخمسين لمؤتمر إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام الذي عقد في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر، بعنوان " تحدياتنا: أصوات من أجل السلام والشراكة والتجديد " .
    3. 7 a 9 de septiembre de 2005, Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, 58ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las Organizaciones no Gubernamentales: " Nuestro desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación " . Asistieron las Dras. Roshan y Murthy, miembros de la junta de la Red Internacional. UN 3 - من 7 إلى 9 أيلول/ سبتمبر 2005، في الأمم المتحدة في نيويورك حضرت الدكتورة روشان والدكتورة ميرثي، عضوا مجلس الشبكة، المؤتمر السنوي الثامن والخمسين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بعنوان: " التحدي أمامنا: أصوات من أجل السلام، والشراكات والتجديد " .
    8. 58ª Conferencia anual del DIP/ONG, 7 a 9 de septiembre de 2005. " Nuestro desafío: voces para la paz, las alianzas y la renovación " . La presidenta del Centro llevó a una delegación de alumnos de último curso de escuela secundaria para que participaran en el foro abierto sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 8 - المؤتمر الثانوي 58 لإدارة الإعلام العام/المنظمات غير الحكومية، التي عقدت في المدة من 7-9 أيلول/سبتمبر 2005، " التحدي الذي يواجهنا: أصوات من أجل السلام والشراكة والتجديد " وقاد رئيس المركز وفداً من طلبة السنة النهائية في المدارس الثانوية شاركوا في المنبر المفتوح المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Ya se están levantando voces para pedir que la ciudad tenga un régimen electoral especial que garantice plazas y la participación en el poder a los concejales bosniacos. UN وثمة أصوات تطالب بالفعل بأن يكون للمدينة نظام انتخابي خاص، يضمن لأعضاء المجالس البلدية من البوشناق مقاعد ونصيبا في السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد