ويكيبيديا

    "volatilización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التطاير
        
    • تطاير
        
    • للتطاير
        
    • التبخير
        
    • والتطاير
        
    • يتطاير
        
    Volatilización: El paratión se clasifica como ligeramente volátil. UN التطاير: يُصنف الباراثيون كمادة ضعيفة التطاير.
    Por consiguiente, no es de esperar que el transporte de PBB del agua a la atmósfera por volatilización sea importante. UN لذلك فإن انتقال مركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل من الماء إلى الغلاف الجوي عن طريق التطاير لا ينتظر له أن يكون ذا بال.
    La volatilización no es una causa importante de pérdida. UN ولا يمثل التطاير سبباً هاماً لزوال الألاكلور.
    Las lecturas del instrumento son graduadas e incluso una lectura extremadamente baja es indicio de que está teniendo lugar una posible volatilización química. UN ثم تدرج القراءات الموجودة فوق هذه الآلة حيث تشير القراءة المنخفضة جداً إلى إمكان وجود تطاير كيميائي آخذ في الحدوث.
    Se desconoce el aporte de la volatilización del PeCB a estos valores de semidesintegración. UN ومساهمة تطاير خماسي كلور البنزين في فترات نصف العمر تلك غير معروفة.
    Llegaron a la conclusión de que cerca del 10% del CB total aplicado se había vuelto totalmente resistente y que la principal pérdida de CB se produjo mediante volatilización. UN وكان استنتاجهما أن نحو 10 في المائة من إجمالي مركبات البنزين المكلورة الخاضعة أصبحت غير ثابتة وأن الفقد الرئيسي لمركبات البنزين المكلورة حدث نتيجة للتطاير.
    volatilización - Evaporación de una sustancia del estado líquido, con una tasa de volatilización que generalmente se incrementa aumentando la temperatura o reduciendo la presión. UN تبخير المواد: تبخير مادة من حالة سائلة مع زيادة معدل التبخير عادة تبعاً لزيادة درجة الحرارة أو خفض الضغط.
    La elaboración de modelos y los estudios ambientales indican que el transporte hacia los polos se produce mediante una serie de saltos de deposición/volatilización, aunque se conoce también la importancia del transporte de partículas. UN وتشير دراسات النمذجة والمتعلقة بالبيئة إلى أن الانتقال يتم من خلال سلسلة من عمليات الترسيب والتطاير صوب القطبين، كذلك فإن من المعروف أن انتقال الجسيمات يكتسي أهمية.
    En el campo, se cree que la volatilización desde las superficies del suelo y de las plantas constituye una de las principales vías de disipación. UN ومن المتوقع أن يكون التطاير من سطح التربة ومن النباتات في الحقل بمثابة المسار الرئيسي للتشتت.
    La volatilización no es una causa importante de pérdida. UN ولا يمثل التطاير سبباً هاماً لزوال الألاكلور.
    Esto se ajusta a HSDB, 2012, que sugiere que la volatilización será una vía importante de disipación del agua, en virtud de la constante de la Ley de Henry. UN وهذا يتوافق مع مصرف بيانات المواد الخطرة، 2012 الذي يرى أن التطاير سيكون أحد المسارات الرئيسية للتبدد من الماء استناداً إلى قانون هنري الخاص بالثبات.
    Se prevé que la volatilización del suelo sea un importante proceso del destino. UN ومن المتوقع أن يكون التطاير من التربة عملية مصيرية رئيسية.
    La volatilización y la absorción serán las principales vías de disipación del agua y el suelo, por lo que aumentan la persistencia. UN وسيكون التطاير والامتزاز من بين المسارات الرئيسية لتبدده من الماء والتربة، وبذلك تزيد مقاومته للتحلل.
    Esto se ajusta a HSDB, 2012, que sugiere que la volatilización será una vía importante de disipación del agua, en virtud de la constante de la Ley de Henry. UN وهذا يتوافق مع مصرف بيانات المواد الخطرة، 2012 الذي يرى أن التطاير سيكون أحد المسارات الرئيسية للتبدد من الماء استناداً إلى قانون هنري الخاص بالثبات.
    La volatilización y la absorción serán las principales vías de disipación del agua y el suelo, por lo que aumentan la persistencia. UN وسيكون التطاير والامتزاز من بين المسارات الرئيسية لتبدده من الماء والتربة، وبذلك تزيد مقاومته للتحلل.
    La radiactividad total recuperada en el suelo fue del 98,8%, indicio de que las pérdidas debidas a volatilización fueron insignificantes. UN وكان إجمالي الإشعاع المستعاد في التربة يبلغ 98,8٪ بما يبين أن أي خسائر راجعة إلى التطاير كانت ضئيلة الشأن.
    Se desconoce el aporte de la volatilización del PeCB a estos valores de semidesintegración. UN ومساهمة تطاير خماسي كلور البنزين في فترات نصف العمر تلك غير معروفة.
    Tienen propiedades mecánicas muy altas, para evitar la volatilización y lixiviación del mercurio; UN • أن تتمتع بخواص ميكانيكية عالية جداً لتجنب تطاير الكبريت وترشحه؛
    Sin embargo, este método no debe usarse si existe la sospecha de volatilización de los desechos químicos en el aire. UN ومع ذلك، لا ينبغي استخدام هذه الطريقة إذا كان هناك شك في وجود تطاير يحمله الهواء من النفاية الكيميائية.
    Potencial de volatilización desde agua o suelo húmedo UN إمكانية للتطاير من الماء أو من التربة الرطبة
    Potencial de volatilización desde agua o suelo húmedo UN إمكانية للتطاير من الماء أو من التربة الرطبة
    volatilización - Evaporación de una sustancia del estado líquido, con una tasa de volatilización que generalmente se incrementa aumentando la temperatura o reduciendo la presión. UN Volatilization تبخير المواد - تبخير مادة من حالة سائلة مع زيادة معدل التبخير عادة تبعاً لزيادة درجة الحرارة أو خفض الضغط.
    La elaboración de modelos y los estudios ambientales indican que el transporte hacia los polos se produce mediante una serie de saltos de deposición/volatilización, aunque se conoce también la importancia del transporte de partículas. UN وتشير دراسات النمذجة والمتعلقة بالبيئة إلى أن الانتقال يتم من خلال سلسلة من عمليات الترسيب والتطاير صوب القطبين، كذلك فإن من المعروف أن انتقال الجسيمات يكتسي أهمية.
    La volatilización de la clordecona no es significativa (ver Sección 2.2). UN فالكلورديكون لا يتطاير بأي قدر كبير (أنظر القسم 2-2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد