Es solo que este es nuestro primer caso real desde que volvimos a estar juntos. | Open Subtitles | الأمر فحسب .. أنّ هذه أوّل مهمة حقيقية لنا مذ عدنا للعمل معاً |
volvimos aquí unas semanas y digamos que fue cuando ella lo revirtió. | Open Subtitles | لقد عدنا إلى هنا لعدة أسابيع وهنا.. حين قلبت الطاولة |
Sabes, cuando mi primo salió de la casa y me buscó y volvimos adentro. | Open Subtitles | أتعرف لقد خرج قريبي من المنزل و أحضرني و عدنا إلى الداخل |
Un viernes por la tarde, creo que era Viernes Santo... volvimos a la sala del tribunal... y estábamos alborozados porque pensábamos... que saldría libre. | Open Subtitles | صباح الجمعة ، كنت أعتقد أنها جمعةٌ جيدة رجعنا من قاعة المحكمة في وقت بعد الظهر وكنّا مبتهجين لأننا أعتقدنا |
Verdaderamente, nos volvimos más seguros en todos los modos posibles. | TED | في الواقع ، لقد أصبحنا نشعر بالأمان أكثر حيال جميع الطرق تقريبا. |
Un día fuimos al centro comercial y cuando volvimos, se había ido. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلي السوق التجاري وعندما عدنا كان قد اختفى |
Pero la llevé a dar un paseíto y cuando volvimos al armario de materiales, el bedel estaba limpiándolo. | Open Subtitles | ولكنني أخذتها في جولة صغيرة وعندما عدنا إلى قفص الأدوات، البواب كان هناك ينظف القفص. |
Me hice suficiente tiempo a solas como para terminar mi proyecto y luego volvimos. | Open Subtitles | واقتطعت ما يكفي من الوقت لوحدي كي أنهي مشروعي ومن ثم عدنا |
Cuando acabó de llenar su coche, y a sí mismo, volvimos a la carretera | Open Subtitles | وبعد أنْ زوَّد سيارته بالوقود وزوَّد نفسه أيضاً بالطعام عدنا إلى الطريق |
Pero volvimos a casa, y seguimos enfrentándonos igual que siempre a necesidades básicas. | UN | لكننا عدنا إلى ديارنا، ولا نزال نجد أنفسنا نناضل بنفس القدر الذي كنا نفعله من قبل من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية. |
Cuando volvimos a encarrilar a Georgia por la vía legítima de la paz, la democracia y la transparencia, lo hicimos sabiendo que nuestro país no es una isla. | UN | وحينما عدنا بجورجيا إلى مسارها السليم للسلام والديمقراطية والشفافية، قمنا بذلك لعلمنا أن بلادنا ليست جزيرة. |
Y después de eso, todos volvimos a nuestras aulas y dibujamos nuestra propia versión de su personaje principal, Rotten Ralph. | TED | وبعد ذلك، كلنا عدنا إلى غرف الصف و رسمنا نسختنا الفنية لشخصيته الرئيسية، روتن رالف. |
Lo hicimos, ¿no? Me pasó por accidente, volvimos, construimos un ecosistema. | TED | عن طريق حادث حصل لي عدنا و بنينا النظام البيئي |
volvimos a las comunidades y dijimos que estamos avergonzados por lo que hicimos. | TED | عدنا إلى تلك المجتمعات و قلنا أننا نشعر بالخزي جراء ما فعلنا |
volvimos al sitio, recolectamos algunos huesos más. | TED | عدنا إلى ذلك الموقع، وجمعنا العديد من العظام |
volvimos a la mesa de diseño nada más darnos cuenta de que no lo habíamos hecho bien. | TED | عدنا فور علمنا بأن الأمر لم ينجح إلى مخططاتنا. |
Y entonces rompimos, pero después volvimos de nuevo, y ahora ella cree que la quieres más que nunca. | Open Subtitles | ثم انفصلنا لكن رجعنا لبعضنا مرة أخرى والآن تعتقد أنك تحبها أكثر من ذي قبل |
Eso fue hace 2 millones de años cuando nos volvimos humanoides y desarrollamos estas grandes frentes. | TED | كان هذا منذ مليوني سنة عندما أصبحنا كائنات تشبه الحيوانات وطورنا هذه الجباه الكبيرة. |
Diez años desde que volvimos a casa y hallamos al detective esperándonos. | Open Subtitles | عشر سنوات منذ عُدنا للمنزل ووجدنا ذلك المُحقق في إنتظارنا. |
Y al igual que volvimos a nuestro metro, no podemos dejar que nuestras plataformas para la interconectividad y la comunidad sean lugares que aceptan la derrota. | TED | وبمجرد عودتنا إلى أنفاقنا، لا يمكننا جعل منصات التواصل والمجتمع كأماكن لاستقرارنا بدافع الهزيمة. |
Tras separarnos de las fuerzas de la oposición chadianas, volvimos a nuestra base y recibí una prima. | UN | وتركنا قوات المعارضة التشادية، وعدنا إلى مواقعنا، واستلمت حافزا ماديا. |
Pero nunca volvimos a vender granos de calidad. | Open Subtitles | و لكننا لم نعد أبداً إلى بيع القهوة الممتازة |
volvimos a abrir la investigación de los asesinatos. Creemos que puedes ser inocente. | Open Subtitles | لقد أعدنا فتح التحقيق بجرائم القتل، نعتقد أنّك ربما تكون بريئاً. |
volvimos en 1998 de regreso a algo que se diseño en 1956. | TED | نحن إلتجئنا في عام 89 عائدين إلى شيء طور في عام56.ماذا؟ |
Tú y yo nos volvimos famosos muy pronto por un papel icónico. | Open Subtitles | انظر كلانا انا و انت اصبحنا مشهورين مبكرا في دور مبدع |
Nos volvimos amigos de nuevo, - empezamos a salir. | Open Subtitles | تواصلنا مُجدداً وأصبحنا صديقَين .. وبدأنا نتسكع سويّاً, وفي يوم ما |
volvimos a entrar en la casa y tratamos de llamar una ambulancia, pero nunca llegó. | UN | ورجعنا إلى المنـزل، وحاولنا استدعاء سيارة إسعاف، لكن لم يأت أحد. |
Pero el primer paso para revelarlo es investigar cuándo, en el desarrollo, nos volvimos sensibles a la evaluación de los demás. | TED | ولكن أول خطوة لحل هذا السؤال هي التحقق من متى تحولنا خلال طور النمو إلى أشخاص حساسين تجاه تقييمات الآخرين لنا. |
¡Volvimos de un viaje de las estrellas y nuestra casa ya no estaba! | Open Subtitles | لقد اتينا من رحلة عبر النجوم و منزلنا قد اختفى |
La carne no duro ni una semana... y pronto volvimos a estar hambrientos. | Open Subtitles | اللحم لم يكفينا اسبوع واصبحنا جياع مرة ثانية |