ويكيبيديا

    "voz de la razón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صوت العقل
        
    • لصوت العقل
        
    • صوت السبب
        
    Es importante que la voz de la razón se haga oír y que se haga un llamamiento a la solidaridad con los que padecen diariamente la intolerancia. UN ولهذه اﻷسباب كلها، من المهم أن يُسمع صوت العقل وأن ينادي بالتضامن مع من يعانون معاناة يومية من التعصب.
    La voz que ha predominado en la República de Macedonia ha sido la voz de la razón y la tolerancia. UN إن الصوت الذي ما فتئ يسود في جمهورية مقدونيا هو صوت العقل والتسامح.
    Quiere llegar a cada foro y hacer escuchar la voz de la razón. UN ونود أن نرى صوت العقل مسموعا في كل محفل عالمي.
    Instamos a los dirigentes de la UNITA a que acaten la voz de la razón y den una oportunidad a la paz en Angola. UN ونحث زعماء يونيتا على اﻹصغاء لصوت العقل وإعطاء السلام فرصة في أنغولا.
    Tarde o temprano, Israel deberá atender la voz de la razón. UN فعاجلا أم آجلا سيتعين على إسرائيل أن تصغي لصوت العقل.
    Dice dios todopoderoso, la voz de la razón, que es quien! Open Subtitles ! قول الإله الجبار , صوت السبب .. ذلك هو
    Por tanto, es necesario hacer una llamada al respeto y a la calma y dejar que se oiga la voz de la razón. UN وبالتالي، لا بد من توجيه دعوة إلى الاحترام والهدوء وتغليب صوت العقل.
    Es el momento de insistir en la necesidad de diálogo, entendimiento y respeto, para que pueda prevalecer la voz de la razón. " UN فقد حان الوقت للتأكيد على الحاجة للحوار والاحترام والتفهم لكي يسود صوت العقل والنطق. ميجويل موراتينوس عبد الإله الخطيب
    El pueblo taiwanés está en las calles pidiéndole al mundo que lo escuche. Es la voz de la razón. UN وشعب تايوان قد خرج إلى الشوارع مطالباً العالم بأن يستمع إليه، إلى صوت العقل.
    Y de ti es que precisamos en... tiempos como estos. ¡La voz de la razón en un mundo con miedo y desconfianza! Open Subtitles أنت بالضبط مَنْ يحتاجونه في وقت مثل هذا صوت العقل.. في عالم الخوف والشك، إن صوت مثلك
    Necesito a alguien que tienda un puente sobre la brecha, ... alguien que sea la voz de la razón. Open Subtitles أحتاج لشخص ليسد الفجوة، شخص ليكون صوت العقل
    Así que, voy a ser la voz de la razón... para quien quiera escucharla. Open Subtitles لهذا سأكون صوت العقل لكل من يريد أن يصغي
    Como soy la voz de la razón, le dije a Charlie: "No puedes irte," Open Subtitles على الجانب الآخر من النهر منذ عشرة أعوام و أنا بحكم كونى صوت العقل قلت لتشارلى: لا يمكنك الرحيل
    Odio tener que ser la voz de la razón, y es difícil dada la compañía, pero... Open Subtitles أكره أن أكون صوت العقل هنا مما قد يكون صعباً في هذه الصحبة
    Sí, como es habitual, me toca ser la voz de la razón y el sentido común Open Subtitles أجل، كالمعتاد يرجع الأمر لي لأكون صوت العقل والإحساس
    Sí, pero sí lo leí. Así que una vez más, resulta que en este show, soy la voz de la razón y el sentido común. -En serio? Open Subtitles لكنني لم يقرأها . أنا صوت العقل و الحس السليم.
    No me siento cómodo y francamente, no estoy capacitado para ser la voz de la razón. Open Subtitles أنا لستُ مرتاحاً و بصراحة لستُ مناسبا للعب دور صوت العقل
    ¡El Rey debe escuchar a la voz de la razón en su Parlamento y despedir a sus gordos consejeros! Open Subtitles يجب أن ينصت الملك لصوت العقل في برلمانه ويقيل مستشاريه الجشعين
    Por tal motivo, le exhortamos a que haga valer su autoridad personal para que la voz de la razón y la humanidad vuelvan a imperar y se pueda poner freno a la matanza de la población serbia inocente de Bosnia y Herzegovina. UN ونناشدكم لذلك أن تستخدموا نفوذكم الشخصي حتى يمكن لصوت العقل واﻹنسانية أن يبلغ ضوء النهار وأن يتوقف قتل السكان الصرب اﻷبرياء في البوسنة والهرسك. ــ ــ ــ ــ ــ
    Las autoridades de Georgia, en violación de la Carta de las Naciones Unidas y de sus obligaciones en virtud de los acuerdos internacionales, y desoyendo la voz de la razón, han desencadenado un conflicto armado del que han sido víctimas civiles inocentes. UN لقد شنت القيادة الجورجية نزاعاً مسلحاً راح ضحيته مدنيون أبرياء منتهكة بذلك ميثاق الأمم المتحدة والتزاماتها بموجب الاتفاقات الدولية ومخالفة أيضاً لصوت العقل.
    Ted, me obligas a ser la voz de la razón. ¡Y eso daña mi imagen! Open Subtitles تيد انت تجبرني على ان اكون صوت السبب ، و هذا ليس مظهراً جيداً لي !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد