Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة يسيطـر عليها الصرب البوسنيون. وشمالا |
Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون |
Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون |
Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por las fuerzas de Abdic. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها القوات التابعة لعبديتش. |
Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. غربا |
Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. شمالا |
Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. جنوبا |
Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. متوسطة |
Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Los vuelos no autorizados ocurrieron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Oeste | UN | وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Los vuelos no autorizados ocurrieron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. متوسط |
Los vuelos no autorizados se produjeron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وهذه التحليقات غير المأذون بها حدثت في منطقة يسيطر عليها الكرواتيون البوسنيون. |
Estos vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. Norte y | UN | وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وجرت التحليقات غير المأذون بها لطائرات الهليكوبتر هذه في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
La situación se mantiene bajo examen constante con ayuda de las compañías aéreas y de los agentes que realizan vuelos no regulares. | UN | والحالة قيد الاستعراض المستمر بمساعدة الخطوط الجوية وشركات الطيران غير النظامية. |
Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. Este, Oeste y Sur | UN | وقد حدث التحليق غير المأذون به لهذه الطائرات في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Esos vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة |
Estos vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد حدثت عمليات التحليق غير المأذون بها هذه في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Otras aerolíneas tendrían derecho a solicitar al administrador de las Naciones Unidas la utilización del Aeropuerto para realizar vuelos no regulares o vuelos contratados. | UN | ويكون من حق الخطوط الجوية اﻷخرى أن تتقدم الى مسؤول اﻷمم المتحدة القائم بإدارة مطار نيقوسيا الدولي بطلب بتشغيل رحلات جوية غير منتظمة أو رحلات جوية بطائرات مستأجرة. |
Añadió que, si se confirmaban vuelos no autorizados de helicópteros, ello no favorecería los intereses de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). | UN | وأضاف أنه ليس من مصلحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن يثبت حدوث تحليقات غير مصرح بها لطائرات الهليكوبتر. |
En el informe semestral de Vuestra Excelencia para el período comprendido entre el 28 de marzo y el 4 de septiembre de 2001 (S/2001/913), presentado al Consejo de Seguridad, se señala este extremo, pues en el párrafo 6 del mismo se afirma que el hecho de que la UNIKOM no hubiera podido identificar a los Estados responsables de esos vuelos no significaba en modo alguno que los tolerase. | UN | وقد أشار تقريركم نصف السنوي المقدم إلى مجلس الأمن والذي يغطي الفترة من 28 آذار/مارس إلى 24 أيلول/سبتمبر 2001 (الوثيقة S/2001/913) إلى ذلك، إذ جاء في الفقرة السادسة منه (إن عدم قدرة البعثة على تحديد هوية الدول المسؤولة عن إجراء هذه الطلعات الجوية لا ينبغي أن يؤخذ على محمل التغاضي عنها). |