"vuelos no" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا التحليق غير
        
    • التحليقات غير
        
    • الطيران غير
        
    • الرحلة الجوية غير
        
    • الرحﻻت الجوية غير
        
    • حدث التحليق غير
        
    • حدث هذان التحليقان غير
        
    • عمليات التحليق غير
        
    • رحلات جوية غير
        
    • تحليقات غير
        
    • الرحﻻت غير
        
    • الطلعات الجوية لا
        
    Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة يسيطـر عليها الصرب البوسنيون. وشمالا
    Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por las fuerzas de Abdic. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها القوات التابعة لعبديتش.
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. غربا
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. شمالا
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. جنوبا
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. متوسطة
    Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados ocurrieron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Oeste UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados ocurrieron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. متوسط
    Los vuelos no autorizados se produjeron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وهذه التحليقات غير المأذون بها حدثت في منطقة يسيطر عليها الكرواتيون البوسنيون.
    Estos vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. Norte y UN وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وجرت التحليقات غير المأذون بها لطائرات الهليكوبتر هذه في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    La situación se mantiene bajo examen constante con ayuda de las compañías aéreas y de los agentes que realizan vuelos no regulares. UN والحالة قيد الاستعراض المستمر بمساعدة الخطوط الجوية وشركات الطيران غير النظامية.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. Este, Oeste y Sur UN وقد حدث التحليق غير المأذون به لهذه الطائرات في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Esos vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة
    Estos vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وقد حدثت عمليات التحليق غير المأذون بها هذه في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Otras aerolíneas tendrían derecho a solicitar al administrador de las Naciones Unidas la utilización del Aeropuerto para realizar vuelos no regulares o vuelos contratados. UN ويكون من حق الخطوط الجوية اﻷخرى أن تتقدم الى مسؤول اﻷمم المتحدة القائم بإدارة مطار نيقوسيا الدولي بطلب بتشغيل رحلات جوية غير منتظمة أو رحلات جوية بطائرات مستأجرة.
    Añadió que, si se confirmaban vuelos no autorizados de helicópteros, ello no favorecería los intereses de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN وأضاف أنه ليس من مصلحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن يثبت حدوث تحليقات غير مصرح بها لطائرات الهليكوبتر.
    En el informe semestral de Vuestra Excelencia para el período comprendido entre el 28 de marzo y el 4 de septiembre de 2001 (S/2001/913), presentado al Consejo de Seguridad, se señala este extremo, pues en el párrafo 6 del mismo se afirma que el hecho de que la UNIKOM no hubiera podido identificar a los Estados responsables de esos vuelos no significaba en modo alguno que los tolerase. UN وقد أشار تقريركم نصف السنوي المقدم إلى مجلس الأمن والذي يغطي الفترة من 28 آذار/مارس إلى 24 أيلول/سبتمبر 2001 (الوثيقة S/2001/913) إلى ذلك، إذ جاء في الفقرة السادسة منه (إن عدم قدرة البعثة على تحديد هوية الدول المسؤولة عن إجراء هذه الطلعات الجوية لا ينبغي أن يؤخذ على محمل التغاضي عنها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more