ويكيبيديا

    "web de la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشبكي لمكتب
        
    • الشبكي للمكتب
        
    • الإلكتروني لمكتب
        
    • الشبكي للمفوضية
        
    • الويب الخاص بمكتب
        
    • الويب للمكتب
        
    • الشبكي الخاص بمكتب
        
    • الشبكية التابعة لمكتب
        
    • الشبكي الخاص بالمكتب
        
    • الشبكية لمكتب
        
    • المكتب الشبكي
        
    • الإنترنت الخاص بمكتب
        
    • المكتب على الويب
        
    • الإلكتروني للمفوضية
        
    • الإلكتروني للمكتب
        
    Como ya se ha señalado, en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme se puede encontrar información complementaria. UN وكما ذكر أعلاه، يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    ii) Número de visitas al sitio web de la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio UN ' 2` عدد زيارات الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص للامين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Además, en la práctica ya se están publicando los informes en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، جرت العادة على نشر تلك التقارير على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Casi todas las misiones de mantenimiento de la paz disponen ya en la propia Intranet de un enlace directo con el sitio web de la Oficina. UN ولدى جميع بعثات حفظ السلام الآن وصلة مباشرة في شبكاتهم الداخلية مع الموقع الشبكي للمكتب على الإنترنت.
    Sin embargo, la compilación puede consultarse en el sitio web de la Oficina, que incluye toda la legislación aprobada recientemente. UN إلا أن مجموعة القوانين متاحة على الموقع الشبكي للمكتب وهي تتضمن جميع التشريعات المعتمدة مؤخراً.
    El sitio web de la Oficina del Ombudsman siguió siendo la puerta de acceso a la información para los usuarios de la Oficina. UN وظل الموقع الشبكي لمكتب أمين المظالم الوصلة الشبكية التي يتيحها المكتب للمستخدمين للحصول على المعلومات.
    La lista de verificación también se puso a disposición de los interesados en el sitio web de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN كما أُتيحت القائمة المرجعية على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La primera parte del proyecto revisado de documento final ha sido publicada y figura en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo (www.un.org/esa/ffd/). UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    primera parte del proyecto revisado de documento final ha sido publicada y figura en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    La primera parte del proyecto revisado de documento final ha sido publicada y figura en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo (www.un.org/esa/ffd/). UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    La primera parte del proyecto revisado de documento final ha sido publicada y figura en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo (www.un.org/esa/ffd/). UN وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    La primera y la segunda parte del proyecto revisado de documento final han sido publicadas y figuran en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo (www.un.org/esa/ffd/). UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las partes primera y segunda del proyecto revisado de documento final han sido publicadas y pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo (www.un.org/esa/ffd/). UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las partes primera y segunda del proyecto revisado de documento final han sido publicadas y pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las propuestas de recaudación de fondos se pueden consultar en el sitio web de la Oficina. UN ويمكن الاطلاع على الاقتراحات الخاصة بجمع التبرعات على الموقع الشبكي للمكتب.
    Los documentos se distribuyen gratuitamente y se incorporan en la página web de la Oficina. UN ويتم توزيع المنشور مجاناً وهو مطروح على الموقع الشبكي للمكتب.
    Los programas archivados permanecen publicados en el sitio web de la Oficina para su futura consulta. UN وتظلّ محفوظات البرامج متاحة على الموقع الشبكي للمكتب بغية الاطلاع عليها في المستقبل.
    El material informativo sobre el mandato y las actividades de la Oficina del Asesor Especial y sobre la responsabilidad de proteger continuará a disposición pública en el sitio web de la Oficina. UN وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية مكتب المستشار الخاص وأنشطته وعن مسؤولية الحماية متاحة على الموقع الشبكي للمكتب.
    En el sitio web de la Oficina del Primer Ministro puede consultarse una versión electrónica del folleto, además de la prueba de autoevaluación. UN وتتاح نسخة إلكترونية من الكتيب واختبار التقييم الذاتي على الموقع الإلكتروني لمكتب رئيس الوزراء.
    Los documentos y demás información en relación con el seminario figuran en el sitio web de la Oficina. UN ويمكن الاطلاع على ورقات حلقة العمل وغيرها من المعلومات المتصلة بها في الموقع الشبكي للمفوضية.
    d) Cargar las declaraciones en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, e introducir transmisiones por Internet; UN (د) تحميل الكلمات على موقع الويب الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب، والأخذ بأسلوب البث الحي عبر الويب؛
    d) Sitio en la web de la Oficina Regional para África para difundir información sobre sus programas y actividades. UN (د) موقع على شبكة الويب للمكتب الإقليمي لإفريقيا لنشر المعلومات عن برامجه وأنشطته.
    También se incorporaron en el sitio web de la Oficina de la Mujer, del Gobierno australiano. UN كما نشرت على الموقع الشبكي الخاص بمكتب الحكومة الأسترالية المعني بالمرأة.
    c) Mayor número de visitas al sitio web de la Oficina del Asesor Especial para África UN (ج) زيادة عدد الزيارات إلى المواقع الشبكية التابعة لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Una vez que estén listos, los sitios se enlazarán al sitio web de la Oficina para que puedan ser consultados por el público en general. UN ولدى استكمال تهيئة تلك المواقع الشبكية سوف تُزوَّد بروابط موصولة بالموقع الشبكي الخاص بالمكتب وسوف يكون الوصول إليها متاحاً لعموم الجمهور.
    El informe completo sobre los progresos realizados en la puesta en práctica de la Iniciativa puede consultarse en el sitio web de la Oficina del Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples. UN والتقرير المرحلي الكامل عن حالة تنفيذ المبادرة متاح على البوابة الشبكية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Una vez ultimado, se incorporará al sitio web de la Oficina un resumen de los resultados y de los elementos más destacados de la conferencia. UN وسينضاف إلى موقع المكتب الشبكي موجز للنقاط البارزة ولنتائج المؤتمر عند الانتهاء من إعداده.
    Los informes se pueden consultar también en el sitio web de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وهذه التقارير متاحة أيضا في موقع الإنترنت الخاص بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    52. Prosiguieron las actividades de promoción del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, lo que abarca el mantenimiento y la actualización del sitio web de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (http://www.unodc.org) y la preparación de publicaciones y material sobre proyectos de asistencia técnica y las mejores prácticas. UN 52- استمرت الجهود الرامية إلى تحسين صورة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، كما استمرت عملية الصيانة والتحسين المتواصلة لموقع المكتب على الويب (http://www.unodc.org)، وإنتاج المنشورات والمواد المتعلقة بمشاريع المساعدة التقنية وأفضل الممارسات.
    Todos estos informes están disponibles en el sitio web de la Oficina: http://www.unhcr.ch. II. Protección internacional UN وجميع هذه التقارير متاحة في الموقع الإلكتروني للمفوضية: http://www.unhcr.ch.
    Desde hace poco, el Compendio se encuentra también en el sitio web de la Oficina, que se mantendrá y se mejorará a fin de que se pueda actualizar y complementar la información a medida que se vaya aprobando nueva legislación. UN والمجموعة متاحة الآن على الموقع الإلكتروني للمكتب الذي ستجري صيانته وتحديثه لإتاحة تحديث المجموعة والإضافة إليها بصورة ميسرة كلما اعتُمدت تشريعات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد