ويكيبيديا

    "women" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة
        
    • النساء
        
    • للمرأة
        
    • النسائية
        
    • بالمرأة
        
    • نساء
        
    • بالنساء
        
    • النسائي
        
    • النسوة
        
    • للنساء العاملات
        
    • جمعية التبشير
        
    • من السود
        
    • بمفردهن
        
    • النسوية
        
    • المنظمتين غير الحكوميتين
        
    Miembro de Council of Women in Higher Education, Texas Higher Education Coordinating Board UN عضو، مجلس المرأة في التعليم العالي، مجلس تنسيق التعليم العالي بتكساس
    Study on improving the role of African Women in informal sector production and management UN دراسة عن تحسين دور المرأة الافريقية في القطاع غير الرسمي للانتاج والادارة
    North America Taiwanese Women ' s Association UN رابطة المرأة التايوانية في أمريكا الشمالية
    Además, se ha terminado la elaboración del Handbook for Producing National Statistical Reports on Women and Men, que se publicará a comienzos de 1997. UN وإضافة إلى ذلك، استكمل دليل ﻹعداد تقارير اﻹحصاءات الوطنية عن النساء والرجال وسوف ينشر في وقت مبكر من عام ١٩٩٧.
    Women and Men Engaged in Advocacy, Research and Education (WEARE) for Human Rights UN رابطة النساء والرجال المشتغلين بالدعوة والبحث والتثقيف من أجل حقوق اﻹنسان
    Legal Aid for Women Aid Environmental Development UN رابطة المساعدة القانونية للمرأة والتنمية البيئية
    Pan Pacific and South East Asia Women ' s Association of Australia, The UN الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا سبل الى السلام
    North America Taiwanese Women ' s Association UN رابطة المرأة التايوانية في أمريكا الشمالية
    Por conducto del Policy Research Fund de Status of Women Canada, se ha prestado apoyo a varios proyectos de investigación que examinan esta cuestión. UN ومن خلال صندوق بحوث السياسات التابع لوزارة وضع المرأة، تم دعم عدد من مشاريع البحوث التي تتدارس قضية فقر المرأة.
    Positive actions in favour of Women UN الإجراءات الإيجابية المتخذة لصالح المرأة
    We note that the percentage of Women ' s participation in approved plans, in this measure, has been 11,5%. UN ونلاحظ أن النسبة المئوية لمشاركة المرأة في الخطط المعتمدة ضمن هذا التدبير كانت 11.5 في المائة.
    REPORT SUBMITTED BY THE SPECIAL RAPPORTEUR ON VIOLENCE AGAINST Women, ITS CAUSES AND UN تقرير مقدم من المقررة الخاصّة ياكين إيروتورك المعنية بالعنف ضد المرأة
    Whether or not Women work outside the house they devote a significant amount of their time and energy to work in the home. UN وسواء كانت المرأة تعمل خارج البيت أو لا تعمل فإنها تكرس جانباً مهماً من وقتها وطاقتها في سبيل العمل المنزلي.
    The same poll also indicates that the Palestinian Authority is seen as failing to protect and promote Women ' s rights. UN ويبين استطلاع الآراء نفسه أنه يُنظر إلى السلطة الفلسطينية بوصفها قاصرة عن حماية حقوق المرأة وتعزيز هذه الحقوق.
    Women ' s Board Educational Cooperation Society UN جمعية النساء أعضاء مجالس التعاون التربوي
    In general, the Special Rapporteur had a positive impression of the conditions in the Women ' s prison. UN وقد تولد لدى المقرر الخاص، بصفة عامة، انطباع إيجابي عن الأوضاع السائدة في سجن النساء.
    It would seem that the rule limiting the Women ' s stay to six months serves mainly this purpose. UN ويبدو أن قاعدة قصر فترة إقامة النساء على ستة أشهر قد وضعت أساساً لتلبية هذا الغرض.
    Foundation Projekta for Women and Development Services UN مؤسسة برويكتا للمرأة والخدمات النسائية الإنمائية
    Asian Women ' s Conference Network UN الشبكة اﻵسيوية للمؤتمرات المعنية بالمرأة
    Declaración presentada por Native Women ' s Association of Canada, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Minister pointed out that the study and relevant report were almost completed and one of the crimes recommended for reduced sentencing was the offence of organization of prostitution and trafficking of Women. UN وأوضح الوزير أن إنجاز هذه الدراسة والتقرير المتصل بها بات وشيكاً وأن جريمة تنظيم عمليات الدعارة والاتجار بالنساء هي من بين الجرائم التي سيوصى بتخفيف العقوبة المطبقة بصددها.
    Declaración presentada por International Alliance of Women, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social* UN بيان مقدم من التحالف النسائي الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    While Muslim Women in the West Bank are subject to Jordanian law, those in Gaza are subject to Egyptian law. UN فعلى حين أن المرأة المسلمة في الضفة الغربية تخضع للقانون الأردني تخضع النسوة في غزة للقانون المصري.
    Ellen Johnson Sirleaf Market Women ' s Fund UN صندوق إيلن جونسون سيرليف للنساء العاملات في الأسواق
    Women ' s Missionary Society of the African Methodist Episcopal Church UN جمعية التبشير النسائية التابعة للكنيسة الأسقفية الميثودية الأفريقية
    MiRA Resource Center for Black Immigrant and Refugee Women Misión Dhaka Ahsania UN مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات
    Women living on their own are often the target of suspicion and sometimes overt hostility. UN 22- وكثيراً ما تكون النساء اللواتي يعشن بمفردهن هدفاً للريبة وأحياناً للعداء العلني.
    Uganda Women Tree Planting Movement Ms. UN الحركة النسوية الأوغندية لغرس الأشجار
    También en la sexta sesión formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Coalición de Organizaciones Islámicas y Asia Pacific Women ' s Watch. UN 6 - وفي الجلسة السادسة أيضا، أدلى ببيانين ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: تحالف المنظمات الإسلامية ومنظمة رصد حالة المرأة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد