ويكيبيديا

    "x del reglamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العاشرة من النظام
        
    • العاشر من النظام الإداري
        
    • العاشر من النظام الداخلي
        
    De este modo la Comisión Consultiva podría llevar a cabo un examen a fondo del informe, y en particular de la propuesta de modificar el artículo X del Reglamento Financiero. UN وقال إن من شأن ذلك أيضا أن يمكﱢن اللجنة الاستشارية من إجراء استعراض دقيق للتقرير، وخاصة المقترح الداعي إلى تعديل المادة العاشرة من النظام المالي.
    Además, se pide a la CCAAP que examine la enmienda propuesta al artículo X del Reglamento Financiero. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من المطلوب أن تستعرض اللجنة الاستشارية التعديل المقترح على المادة العاشرة من النظام المالي.
    El informe financiero provisional correspondiente al año 2008 se ha preparado y presentado de conformidad con el artículo X del Reglamento Financiero. UN الثالث- التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/يناير 2008 معدّ ومقدّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي.
    La decisión de rescindir un nombramiento continuo constituirá una decisión administrativa, que el funcionario afectado podrá apelar con arreglo al capítulo X del Reglamento del Personal. UN 58 - ويشكل قرار إنهاء التعيين المستمر قرارا إداريا، يستطيع الموظف أن يتقدم بطعن ضده بموجب الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين.
    De conformidad con lo dispuesto en el capítulo X del Reglamento del Personal, esa acción puede equivaler a una falta de conducta (véase la regla 10.1 a)) que justifiquen la aplicación de medidas disciplinarias al funcionario de que se trate. UN ووفقا للفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين، قد يرقى هذا العمل إلى درجة سوء السلوك الذي يستوجب فرض إجراءات تأديبية على الموظف المعني.
    d) El funcionario tendría la posibilidad de apelar contra la decisión de rescindir su nombramiento continuo en virtud del capítulo X del Reglamento del Personal. UN (د) يجوز للموظف أن يطعن في قرار إنهاء تعيينه المستمر بموجب الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين.
    Esa lista se trataría como un documento interno de referencia que ayudaría a la Comisión, entre otras cosas, a la hora de establecer subcomisiones según lo dispuesto en el capítulo X del Reglamento. UN ومن شأن هذه القائمة أن تشكل وثيقة مرجعية داخلية لمساعدة اللجنة، ضمن أمور أخرى، على إنشاء اللجان الفرعية كما هو مبين في الفصل العاشر من النظام الداخلي.
    En su informe, el Secretario General ha propuesto que la Asamblea General enmiende el artículo X del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas para que diga lo siguiente: UN ٢ - واقترح اﻷمين العام في التقرير أن تعدل الجمعية العامة المادة العاشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة لتكون:
    Por las razones señaladas en el párrafo 6 de su informe, la Comisión Consultiva llegó a la conclusión de que no era aconsejable enmendar el artículo X del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas como proponía el Secretario General. UN وخلصت اللجنة الاستشارية إلى نتيجة مفادها أنه لا يستحسن تعديل المادة العاشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، كما اقترح اﻷمين العام، وذلك لﻷسباب الواردة في الفقرة ٦ من تقرير اللجنة.
    Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones a que ha podido llegar la administración. UN وقد أعدت هذه البيانات وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، وتتضمن مبالغ معينة تستند إلى أفضل تقديرات الادارة وأحكامها.
    Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones a que ha podido llegar la administración. UN وقد أُعدَّت هذه البيانات وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، وتتضمن مبالغ معينة تستند إلى أفضل تقديرات الادارة وأحكامها.
    Los estados se han preparado de conformidad con las normas comunes de contabilidad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI, e incluyen algunas sumas que se basan en las mejores estimaciones y opiniones de la administración. UN وقد أعدت هذه البيانات وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، وتتضمن مبالغ معينة تستند إلى أفضل تقديرات الادارة وأحكامها.
    El informe financiero correspondiente al ejercicio económico 2004-2005 se ha preparado y presentado de conformidad con el artículo X del Reglamento Financiero. UN يعد التقرير المالي عن الفترة المالية 2004-2005 ويقدم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي.
    El informe financiero correspondiente al año que termina el 31 de diciembre de 2006 se ha preparado y presentado de conformidad con el artículo X del Reglamento Financiero. UN الثالث- التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/يناير 2006 معدّ ومقدّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي.
    Los procedimientos disciplinarios vigentes se regulan en el capítulo X del Reglamento del Personal y, en el caso de la Secretaría, en la instrucción administrativa conexa de 2 de agosto de 1991 (ST/AI/371). UN 27 - ترد تفاصيل الإجراءات التأديبية القائمة حاليا في الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين، كما ترد في التوجيه الإداري (ST/AI/371) المؤرخ 2 آب/أغسطس 1991 بالنسبة للأمانة العامة.
    Una decisión de rescindir un contrato continuo sería una decisión administrativa, contra la que puede apelar el funcionario en virtud del capítulo X del Reglamento del Personal. UN 41 - يشكل قرار إنهاء التعيين المستمر قرارا إداريا، يستطيع الموظف أن يتقدم بطعن ضده بموجب الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين.
    Si esos actos o decisiones alcanzan el nivel de posible falta de conducta, la incoación de procedimientos disciplinarios con arreglo al artículo X del Estatuto del Personal y el capítulo X del Reglamento del Personal desempeña una función esencial en la promoción de la rendición de cuentas del personal. UN فإذا لم تكن هذه الإجراءات أو القرارات ترقى إلى مستوى سوء السلوك المحتمل، فإن تحديد إجراءات تأديبية بموجب المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري يسهم بدور أساسي في تشجيع مساءلة الموظفين.
    Los procesos y procedimientos disciplinarios vigentes figuran en el capítulo X del Reglamento de Personal y, en el caso de la Secretaría, en una instrucción administrativa de fecha 3 de agosto de 1991 (ST/AI/371). UN 97 - ويرد بيان العمليات والإجراءات التأديبية القائمة في الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين كما يرد، بالنسبة للأمانة العامة، في أمر إداري ذي صلة مؤرخ 3 آب/ أغسطس 1991 (ST/AI/371).
    Las normas éticas del UNICEF relativas a la integridad y el comportamiento que se exige de los funcionarios, así como las consecuencias del incumplimiento de lo dispuesto en ella, se basan en las cláusulas 10.1 y 10.2 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, el capítulo X del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y las normas de conducta de la administración pública internacional. UN 71 - تستند المعايير الأخلاقية باليونيسيف المتعلقة بالأمانة والسلوك المتوقع من الموظفين وبالآثار التي تترتب على عدم الامتثال إلى المادتين 10-1 و 10-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة والفصل العاشر من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة ومعايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية.
    La supresión del Comité Mixto de Disciplina, hizo que aumentara la responsabilidad efectiva de la Sección de Derecho Administrativo en el examen de los hechos y el análisis de cada caso con arreglo al capítulo X del Reglamento del Personal, sobre medidas disciplinarias, tareas que anteriormente realizaba en gran parte el Comité. UN 200 - وقد أدى إلغاء اللجنة التأديبية المشتركة إلى زيادة فعلية في مسؤوليات قسم القانون الإداري المتعلقة باستعراض وقائع كل حالة وتحليلها كل حالة على حدة في ضوء الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين، المعني بالإجراءات التأديبية، وقد كانت اللجنة في السابق تقوم بالجزء الأكبر من هذه المهام.
    La lista constituiría un documento de referencia interno que asistiría a la Comisión, entre otras cosas, en el establecimiento de subcomisiones, previsto en el capítulo X del Reglamento. UN وستشكل هذه القائمة وثيقة مرجعية داخلية من شأنها أن تساعد اللجنة، في جملة أمور، على إنشاء اللجان الفرعية على النحو المنصوص عليه في الفصل العاشر من النظام الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد