En efecto, la última institución real que existió en Armenia data del siglo XIV. | UN | وبالفعل، فإن آخر مؤسسة ملكية في أرمينيا وجدت في القرن الرابع عشر. |
En el anexo XIV se indica la dotación actual de vehículos y equipo principal. | UN | أما القوام الحالي للمركبات والمعدات الرئيسية، فهو مبين في المرفق الرابع عشر. |
Por 172 votos contra 2 queda aprobado el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XIV. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر بأغلبية 172 صوتا مقابل صوتين. |
Artículo XIV. Notificación a los comandos militares | UN | المادة الرابعة عشرة: إخطار القيادات العسكرية |
Como el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial observó en su Recomendación general Nº XIV, aprobada en 1993, | UN | فكما لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري في توصيتها العامة الرابعة عشرة التي اعتمدت في عام 1993، |
XIV. PUBLICACIONES PERMANENTES E IMPORTANTES 85 - 91 19 | UN | رابع عشر المنشورات المستمرة والرئيسية خامس عشر |
XIV. MEDIDAS QUE DEBERÍA ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN LA CONTINUACIÓN DE SU CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO DE SESIONES | UN | رابع عشر - الاجراءات التي يتعيــن علــى الجمعيــة العامــة اتخاذهــا فــي دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة |
En el anexo XIV figura la enmienda pertinente a los Estatutos de la Caja; | UN | ويرد في المرفق الرابع عشر التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق؛ |
Porque los laboratorios han fechado el tejido entre los inicios del siglo XIII y finales del siglo XIV. | Open Subtitles | التحليلات أظهرت بأنه يعود إلى ما بين أوائل القرن الثالث عشر وأواخر القرن الرابع عشر. |
El bisabuelo del Rey Luis, Luis XIV, hizo lo mismo hace décadas. | Open Subtitles | لويس الرابع عشر جد الملك الأكبر فعل المثل قبل عقود. |
Las estimaciones se basan en el calendario de liquidación gradual que figura en el anexo XIV. | UN | وتستند الحسابات على الجدول الزمني للانسحاب التدريجي المبين في المرفق الرابع عشر. |
49. La cuestión de la asignación de recursos, tratada en el capítulo XIV del esbozo anotado, debe ser abordada en todas sus ramificaciones. | UN | ٤٩ - وقال بالنسبة لمسألة تخصيص الموارد التي يعالجها الفصل الرابع عشر من المخطط المشروح، إنه يجب تناولها بكل تفرعاتها. |
En el anexo XIV.A figura un desglose detallado. | UN | ويرد التوزيع التفصيلي في المرفق الرابع عشر ألف. |
En el anexo XIV se consignan los gastos mensuales de alquiler para los locales de Mozambique. | UN | أما المرفق الرابع عشر فتظهر فيه تكاليف اﻹيجارات الشهرية لﻷماكن في موزامبيق. |
Recomendación general Nº XIV relativa al párrafo 1 del artículo 1 de la Convención | UN | التوصية العامة الرابعة عشرة بشأن الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية |
Recomendación general Nº XIV relativa al párrafo 1 del artículo 1 de la Convención | UN | التوصية العامة الرابعة عشرة بشأن الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية |
Recomendación general Nº XIV relativa al párrafo 1 del artículo 1 de la Convención | UN | التوصية العامة الرابعة عشرة بشأن الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية |
El artículo XIV del proyecto de TPCE lo reconoce. | UN | والمادة الرابعة عشرة من مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعترف بهذا. |
XIV. Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones | UN | رابع عشر - الاجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الخمسين |
10. Recuerda su solicitud que figura en el párrafo 4 de la sección XIV de la resolución 59/296; | UN | 10 - تذكر بطلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء رابع عشر من القرار 59/296؛ |
XIV. Procedimiento para el examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo facultativo | UN | رابع عشر - إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري 21 |
XIV) La lucha internacional contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas; | UN | ' ١٤ ' الجهود الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛ |
Convenciones y acuerdos concertados de conformidad con el artículo XIV de la Convención de la FAO | UN | الاتفاقيات والاتفاقات المبرمة بموجب المادة الرابعة عشر من اتفاقية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة |
Los capítulos XIII y XIV han fijado los objetivos y las medidas para cultivar dicha asociación. | UN | وقد تم في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر تحديد اﻷهداف والاجراءات اللازمة لرعاية هذه الشراكة. |