ويكيبيديا

    "y órganos de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهيئات الأمم
        
    • والهيئات التابعة للأمم
        
    • وأجهزة الأمم
        
    • وهيئات تابعة للأمم
        
    • ومع هيئات الأمم
        
    • والهيئات في اﻷمم
        
    • وهيئات منظومة اﻷمم
        
    • ومؤسسات اﻷمم
        
    • وهيئات للأمم
        
    • وأجهزة تابعة لﻷمم
        
    • والهيئات المعنية التابعة لﻷمم
        
    • والهيئات الأخرى التابعة للأمم
        
    Declaraciones en nombre de órganos intergubernamentales en los ámbitos económico, financiero, monetario y comercial y órganos de las Naciones Unidas UN بيانات الهيئات الحكومية الدولية الاقتصادية والمالية والنقدية والتجارية وهيئات الأمم المتحدة
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة
    Organizaciones intergubernamentales y órganos de las Naciones Unidas UN المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة
    Cooperación con otras convenciones, organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas. UN التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والمنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    La adopción por los organismos especializados, programas y órganos de las Naciones Unidas de un enfoque basado en los derechos humanos facilitará considerablemente el ejercicio del derecho a la salud. UN ومن شأن قيام الوكالات المتخصصة والبرامج والهيئات التابعة للأمم المتحدة باعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان أن ييسّر إلى حد بعيد إعمال الحق في الصحة.
    Hoy, existe un total de 19 organismos y órganos de las Naciones Unidas que prestan su asistencia al pueblo palestino. UN واليوم تقدم 19 من وكالات وأجهزة الأمم المتحدة المساعدات للشعب الفلسطيني.
    A esta reunión asistieron representantes de 39 gobiernos, Palestina, 1 organización intergubernamental, 4 organismos y órganos de las Naciones Unidas, 18 organizaciones de la sociedad civil y 8 organizaciones de medios de comunicación. UN وقد حضر الاجتماع ذا الصلة ممثلون لتسع وثلاثين حكومة وفلسطين ومنظمة حكومية دولية واحدة وأربع وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة وثماني عشرة منظمة من منظمات المجتمع المدني وثماني منظمات إعلامية.
    Foro Intergubernamental de las Naciones Unidas sobre los Bosques y órganos de las Naciones Unidas competentes en materia de bosques UN منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وهيئات الأمم المتحدة المتصلة بالغابات
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة
    Organizaciones intergubernamentales y órganos de las Naciones Unidas UN المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة
    Insistimos en la necesidad de la incorporación urgente y adecuada de la Estrategia en los programas de trabajo respectivos de los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN ونصر على أن تدمج هذه الاستراتيجية، بسرعة وعلى نحو صحيح، في برامج عمل وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Participación en conferencias, seminarios y órganos de las Naciones Unidas UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وهيئات الأمم المتحدة
    Cooperación con otras convenciones, organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والمنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة.
    La adopción por los organismos especializados, programas y órganos de las Naciones Unidas de un enfoque basado en los derechos humanos facilitará considerablemente el ejercicio del derecho a la salud. UN ومن شأن قيام الوكالات المتخصصة والبرامج والهيئات التابعة للأمم المتحدة باعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان أن ييسّر إلى حد بعيد إعمال الحق في الصحة.
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    También se aceptaba en general que el foro estuviese facultado para formular recomendaciones a los organismos y órganos de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las partes interesadas. UN وكان هناك اتفاق عام أيضاً على أنه ينبغي أن يكون للمحفل ولاية إصدار توصيات إلى هيئات وأجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الاقليمية والأطراف المعنية.
    :: Modalidades para la participación del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos y la consolidación de la paz después de conflictos, incluida la cooperación con otros organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN :: طرائق اشتراك مجلس الأمن في اتقاء نشوب الصراعات وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك التعاون مع وكالات وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى.
    Recordando también que, con arreglo a las disposiciones jurídicas pertinentes, la Unión Europea sustituyó a la Comunidad Europea, es parte en numerosos instrumentos concertados bajo los auspicios de las Naciones Unidas y actúa en calidad de observadora o de participante en la labor de varios organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير أيضا إلى أنه، تماشيا مع الأحكام القانونية ذات الصلة، يحل الاتحاد الأوروبي محل الجماعة الأوروبية وأنه طرف في العديد من الصكوك المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة وأن له مركز المراقب في عدة وكالات متخصصة وهيئات تابعة للأمم المتحدة أو يشارك في أعمالها،
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية ومع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer decidió que se invitara a los representantes de los organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas, así como de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales a suministrar al Grupo de Trabajo previo al período de sesiones información concreta respecto de los Estados partes cuyos informes tenía ante sí. UN قررت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن يُدعى ممثلو الوكالات المتخصصة والهيئات في اﻷمم المتحدة، وكذلك المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، إلى تقديم معلومات قطرية محددة إلى الفريق العامل لما قبل الدورة عن الدول اﻷطراف التي ينظر الفريق في تقاريرها.
    Al 30 de septiembre de 1996, cinco gobiernos habían respondido al Secretario General y se habían recibido comunicaciones de siete organizaciones y órganos de las Naciones Unidas. UN ٣ - وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ كان عدد الحكومات التي ردت على اﻷمين العام خمس حكومات، كما وردت سبع إجابات من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي وجهت إليها الرسائل.
    4. Acoge con satisfacción las actividades relativas a las personas de edad realizadas por los Estados, las organizaciones y órganos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales con el objeto de crear conciencia, establecer redes, ampliar la participación y mirar más allá del año 1999; UN ٤ - ترحب باﻷنشطة التي تضطلع بها الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بكبار السن، المكرسة لزيادة الوعي والتواصل وبلوغ الهدف والتطلع إلى ما بعد عام ١٩٩٩؛
    Realizó consultas con representantes de los Estados miembros, organismos y órganos de las Naciones Unidas, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Comité Internacional de la Cruz Roja, académicos, ONG y empresas militares y de seguridad privadas. UN وأجرى مشاورات مع ممثلي دول أعضاء ووكالات وهيئات للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومع أكاديميين ومنظمات غير حكومية وشركات عسكرية وأمنية خاصة.
    El informe del Secretario General expone clara y fehacientemente las repercusiones que esta política ha tenido en el decrecimiento de los niveles nutricionales de la población cubana, así como en la aparición de problemas de salud antes prácticamente inexistentes en los principales sectores de riesgo, lo cual también ha sido constatado por entidades internacionales y órganos de las Naciones Unidas. UN ويصف تقـــرير اﻷمين العام بوضوح أثر هذه السياسة على الانخفاض المتواصل لمستويات تغذية سكان كوبا، ويشير إلى ظهور مشاكل صحية لم يُسمع عنها من قبل في صفــــوف أكثر القطاعات تعرضا للمخاطر، وهذه الحقيقة أيدتها هيئات دولية وأجهزة تابعة لﻷمم المتحدة.
    c) Participar cada año en conferencias, seminarios y otros acontecimientos especiales relacionados con la descolonización patrocinados por organizaciones no gubernamentales y órganos de las Naciones Unidas interesados, así como en los seminarios regionales que se organicen en las regiones del Caribe y del Pacífico en el contexto del Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN )ج( المشاركة سنويا في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من المناسبات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار وترعاها المنظمات غير الحكومية والهيئات المعنية التابعة لﻷمم المتحــدة، فضلا عن حضور الحلقات الدراسية اﻹقليمية المتوقع تنظيمها في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهــادئ، في سياق خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Así pues, parece que el Consejo de Seguridad tampoco valora al resto de las instituciones y órganos de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، يبدو أن مجلس الأمن لا يولي أي قيمة حتى للمؤسسات والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد