ويكيبيديا

    "y a disfrutar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتمتع
        
    • وفي الاستمتاع
        
    • ويتمتع باللجوء الى
        
    Todo ciudadano tiene derecho a residir en cualquier parte de ese territorio y a disfrutar de él en el marco de la soberanía de la ley. UN فلكل لبناني الحق في اﻹقامة على أي جزء منها والتمتع به في ظل سيادة القانون.
    La mujer tiene también plena capacidad para adquirir, administrar sus bienes y a disfrutar y disponer de ellos. UN كما أن للمرأة أهلية كاملة للتصرف في أموالها وإدارتها والتمتع بها والتصرف فيها.
    " 1. En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país. UN ' ' 1 - لكل فرد الحق في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد.
    También abarcan el derecho a acceder al patrimonio cultural y a recursos que permitan que esos procesos de identificación y desarrollo tengan lugar, y a disfrutar de dicho patrimonio y dichos recursos. UN وهي تشمل أيضا الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به والموارد التي تسمح بإثبات الهوية وبتنفيذ عمليات التنمية.
    Asimismo, el Parlamento Europeo recordó que los trabajadores de la Unión Europea tenían derecho a desplazarse libremente por todo el Territorio de la CE y a disfrutar de una protección social adecuada. UN كما أشار البرلمان اﻷوروبي إلى أن للعمال في الاتحاد اﻷوروبي الحق في الانتقال بحرية في جميع أنحاء إقليم الاتحاد اﻷوروبي والتمتع بحماية اجتماعية كافية.
    Recordando el artículo 14 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en el que se reconoce que, en caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país, UN وإذ تشير إلى المادة ٤١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد،
    La Nota hacía resaltar derechos fundamentales como el derecho a solicitar asilo y a disfrutar de él, el derecho a la seguridad personal y a la no discriminación, así como los derechos de los refugiados consagrados en los instrumentos internacionales sobre refugiados. UN وسلطت المذكرة الضوء على حقوق أساسية مثل الحق في التماس اللجوء والتمتع به، والحق في اﻷمن الشخصي وعدم التمييز بالاضافة إلى حقوق اللاجئين كما هي مجسدة في الصكوك الدولية ذات الصلة باللاجئين.
    El artículo 14 de la Declaración Universal de Derechos Humanos reconoce que, en caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país. UN فالمادة ٤١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تسلﱢم بأن لكل فرد الحق في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد.
    La Nota hacía resaltar derechos fundamentales como el derecho a solicitar asilo y a disfrutar de él, el derecho a la seguridad personal y a la no discriminación, así como los derechos de los refugiados consagrados en los instrumentos internacionales sobre refugiados. UN وسلطت المذكرة الضوء على حقوق أساسية مثل الحق في التماس اللجوء والتمتع به، والحق في اﻷمن الشخصي وعدم التمييز بالاضافة إلى حقوق اللاجئين كما هي مجسدة في الصكوك الدولية الخاصة باللاجئين.
    En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo y a disfrutar de él en cualquier país. UN " ١- لكل فرد حق التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد.
    III. EL DERECHO A BUSCAR ASILO y a disfrutar DE ÉL UN ثالثاً - الحق في التماس اللجوء والتمتع به
    cultural y a disfrutar del progreso UN والتمتع بفوائد التقدم العلمي ٨٨٦ - ١٩٧ ٣٢٢
    Artículo 15: El derecho a participar en la vida cultural y a disfrutar del progreso científico UN المادة ٥١ - الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي
    Recordando el artículo 14 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en el que se reconoce que, en caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo y a disfrutar de él en otros países, UN وإذ تشير إلى المادة ٤١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد،
    2000/20. El derecho a buscar asilo y a disfrutar de él 64 UN 2000/20- الحق في التماس اللجوء والتمتع به 69
    2000/20. El derecho a buscar asilo y a disfrutar de él UN 2000/20- الحق في التماس اللجوء والتمتع به
    Recordando su resolución 2000/20 de 18 de agosto de 2000 sobre el derecho a buscar asilo y a disfrutar de él, UN وإذ تشير إلى قرارها 2000/20 المؤرخ 18 آب/أغسطس 2000 بشأن الحق في التماس اللجوء والتمتع به،
    El derecho a buscar asilo y a disfrutar de él UN الحق في التماس اللجوء والتمتع به
    Pero cuando la comunidad internacional no lo hace, cosa que ocurre con frecuencia, debemos respetar el derecho de las personas a pedir asilo y a disfrutar de él. UN ولكن عندما يعجز المجتمع الدولي عن القيام بذلك، وهو ما يحدث في كثير من الأحيان، علينا أن ندعم حق الناس في طلب اللجوء والتمتع به.
    31. A tenor de los apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 15 del Pacto, los Estados Partes deben reconocer el derecho de toda persona a participar en la vida cultural y a disfrutar de los beneficios del progreso científico. UN 31- وتقتضي الفقرة 1 (أ) و(ب) من المادة 15 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في المشاركة في الحياة الثقافية وفي الاستمتاع بمزايا التقدم العلمي.
    En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país. UN لكل إنسان الحق في أن يلتمس اللجوء ويتمتع باللجوء الى بلدان أخرى هربا من الاضطهاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد