Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona: Pena de muerte | UN | حق الإنسان في الحياة والحرية والأمان على شخصه |
2. Vulneración del derecho a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- المساس بحق الفرد في الحرية والأمان على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | حق الفرد في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه |
Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | حق الفرد في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه |
En particular, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha recordado que todos los Estados tienen la obligación de proteger el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona. | UN | وعلى وجه الخصوص، أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن كل دولة ملزمة بحماية الحق في الحياة والحرية والأمن الشخصي. |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية وفي الأمن على شخصه |
A. El derecho a la vida y a la seguridad de la persona | UN | ألف - حق الفرد في الحياة والسلامة والأمان على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه |
Reconociendo que el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona está garantizado en la Declaración Universal de Derechos Humanos y se reafirma en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وإذ تسلم بأن حق الفرد في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه يضمنه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويؤكده من جديد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Reconociendo que el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona está garantizado en la Declaración Universal de Derechos Humanos y se reafirma en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وإذ تسلم بأن حق الفرد في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه يضمنه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويؤكده من جديد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الشخص في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمن الشخصي |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمن الشخصي |
B. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | باء- حق الفرد في الحياة والحرية وفي الأمن على شخصه |
En la Declaración Universal de Derechos Humanos, el artículo 3 establece que todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona. | UN | فالمادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أن لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه. |
B. El derecho a la libertad y a la seguridad de la persona 161 - 162 40 | UN | باء - الحق في حرية الشخص وأمنه ١٦١ - ٢٦١ ٧٣ |
B. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | باء - حق الفرد في الحياة والحرية وفي الأمن الشخصي |
22. Todo ciudadano tiene derecho a la libertad y a la seguridad de la persona. | UN | ٢٢- لكل مواطن الحق في الحرية واﻷمان الشخصي. |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة والحرية وأمنه الشخصي |