Consejero y abogado de Camerún y coordinador del equipo jurídico en el asunto relativo a La frontera terrestre y marítima, desde 1994. | UN | مستشار ومحامي الكاميرون ومنسق الفريق القانوني في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية، ١٩٩٤. |
Consejero y abogado de Bosnia y Herzegovina en el asunto relativo a la aplicación de la Convención internacional para la prevención y la sanción del delito de genocidio, desde 1993. | UN | مستشار ومحامي البوسنة والهرسك في القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، ١٩٩٣. |
Futuro congresista y abogado y el hombre que aceptará su caso. | Open Subtitles | عضو الكونغرس بلمستقبل ومحامي حالياً والرجل الذي سيتولى قضيتكِ |
Tiene competencia establecida en derecho penal y procesal y la experiencia pertinente necesaria, como fiscal y abogado defensor, en procedimientos penales. | UN | فقد اكتسب كفاءة في مجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية والخبرة المناسبة اللازمة بصفته مدع عام ومحام. |
Experiencia como Juez Superior, Fiscal y abogado defensor en casos penales complejos de: | UN | خبرته ككبير للقضاة ومدع عام ومحام في قضايا جنائية معقدة تشمل ما يلي: |
Sra. Jennifer Harbury y abogado José Pertierra. | UN | السيدة جنيفر هاربوري، والمحامي خوسيه بيرتييرا. |
Coagente, consejero y abogado de la República del Camerún en la controversia fronteriza y territorial con la República Federal de Nigeria ante la Corte Internacional de Justicia de La Haya. | UN | وكيل مشارك ومستشار ومحامي جمهورية الكاميرون في خلافها على الحدود واﻷراضي مع جمهورية نيجيريا الاتحادية أمام محكمة العدل الدولية في لاهاي. |
Consejero y abogado de Eslovaquia en el asunto relativo al proyecto de Gabcikovo-Nagymaros, desde 1993. | UN | مستشار ومحامي سلوفاكيا في القضية المتعلقة بمشروع جابيفسكو - ناغيماروس، ١٩٩٣. |
Agente auxiliar, consejero y abogado del Chad en el asunto relativo a la controversia territorial, fallo del 3 de febrero de 1994. | UN | نائب الوكيل، ومستشار ومحامي تشاد في القضية المتعلقة بالنزاع اﻹقليمي، الحكم الصادر في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٤. |
Coagente, consejero y abogado del Camerún desde 1994 en el asunto relativo a la disputa terrestre y marítima (Camerún c. Nigeria). | UN | وكيل مشارك، مستشار ومحامي بالنيابة عن الكاميرون في قضية الحدود اﻷرضية والبحرية )الكاميرون ضد نيجيريا( منذ عام ١٩٩٤. |
1963- Se desempeñó a tiempo parcial como consultor y abogado, principalmente en las esferas del derecho internacional, los derechos humanos y el derecho constitucional. | UN | 1963- مستشار ومحامي غير متفرغ لا سيما في مجالات القانون الدولي وحقوق الإنسان والقانون الدستوري. |
- Consejero y abogado de Burkina Faso en el marco del Différend frontalier (Burkina Faso/Níger) (Corte Internacional de Justicia) (2010- ) | UN | - مستشار ومحامي بوركينا فاسو في النزاع على الحدود (بوركينا فاسو/ جمهورية النيجر) (محكمة العدل الدولية) (2010- ) |
- Asesor y abogado del Camerún en la causa " Lafarge " ante los tribunales cameruneses y el Tribunal de Arbitraje del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIRDI), Washington, 2003 | UN | - مستشار ومحامي الكاميرون في قضية < < لافارج > > التي نظرت أمام محاكم في الكاميرون وأمام محكمة التحكيم التابعة للمركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات، واشنطن، 2003؛ |
David, en tanto que amigo y abogado, puedo... | Open Subtitles | ديفيد, كصديق لك ومحامي , هل استطيع .. |
Consejero y abogado de Burkina Faso en el asunto de la controversia fronteriza entre Burkina Faso y Malí, fallo del 22 de diciembre de 1986. | UN | مستشار ومحامي بوركينا فاصو في قضية النزاع الحدودي )بوركينا فاصو ضد مالي( )الحكم الصادر في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦(. |
Apoderado y abogado defensor ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos | UN | وكيل ومحام أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
1963 hasta la fecha Ejerció a tiempo parcial como consultor y abogado, principalmente en las esferas del derecho internacional, los derechos humanos y el derecho constitucional | UN | 1963-إلى اليوم مستشار ومحام بدوام جزئي، في مجالات القانون الدولي وحقوق الإنسان والقانون الدستوري أساسا |
Cargo o función actual Senador, Profesor de Derecho y abogado en el Tribunal Supremo y el Consejo Estatal | UN | الوظيفة/المهام الحالية: عضو في مجلس الأمة، وأستاذ قانون، ومحام لدى المحكمة العليا ومجلس الدولة |
¿Qué evidencia podemos encontrar que no viole la confidencialidad entre cliente y abogado? | Open Subtitles | أي أدلة سنجدها ستكون مرفوضة تطبيقاً لعلاقة الموكل والمحامي السرية |
1973 a 1974 Asignaciones como magistrado auxiliar y abogado auxiliar en el Ministerio de Justicia del estado de Hesse | UN | قاض مساعد ومدع عام مساعد، وزارة العدل، ولاية هيس، ألمانيا |
1974-1985 Socio de un bufete y abogado en ejercicio | UN | 1974-1985 شريك في مؤسسة قانونية ومحامٍ ممارس |
Socio y abogado principal del Estudio Villavicencio, Meza & Rivera. | UN | شريك ورئيس المحامين في مكتب المحاماة فيلافيسينسيو وميزا وريفيرا. |
Violar el secreto profesional entre cliente y abogado es un delito por el que te inhabilitan. | Open Subtitles | وخرق سرية علاقة المحامي والموكل هي جريمة عقابها الطرد من النقابة |
Tuve el privilegio de ser coagente, letrado y abogado de Rumania en esa causa. | UN | وقد شرفت بأني كنت وكيلا مشاركا ومستشارا ومحاميا لرومانيا في هذه القضية. |