ويكيبيديا

    "y acondicionamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتكييف
        
    • والتبريد
        
    • وتجهيز الحيز
        
    iii) Modernización y mejora de los sistemas de calefacción y acondicionamiento de aire. UN ' ٣ ' تحديث وتحسين شبكات التدفئة وتكييف الهواء.
    iii) Modernización y mejora de los sistemas de calefacción y acondicionamiento de aire. UN ' ٣ ' تحديث وتحسين شبكات التدفئة وتكييف الهواء.
    No obstante, la eliminación en el sector de la refrigeración y acondicionamiento de aire, procedía al ritmo programado. UN ويجري التخلص التدريجي في قطاع التبريد وتكييف الهواء وفقاً لما مخطط له.
    El uso solo está permitido para ser aplicado por la Dirección de Protección Fitosanitaria y acondicionamiento (DPVC). UN ولا يصدر الإذن بالاستعمال إلا من مديرية حماية وتكييف النباتات.
    El PNUD sigue un enfoque basado en los sectores que abarca aerosoles, refrigeración y acondicionamiento de aire, acondicionamiento de aire para vehículos, espumas, solventes y halones utilizados en la extinción de incendios. UN ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي نهجا قائما على القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء ومكيفات الهواء المتنقلة والرغوات والمذيبات والهالونات المستخدمة في إطفاء الحرائق.
    Esto incluía la estructura del edificio, la techumbre, las ventanas, las obras en mármol y piedra, el paisaje, los sistemas de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire, los sistemas eléctricos, la fontanería, el alumbrado y otros elementos permanentes de los edificios. UN ويشمل ذلك هيكل المباني ومواد التسقيف والنوافذ والرخام والحجر وتجميل اﻷرض ونظم التدفئة والتهوية وتكييف الهواء ونظم الكهرباء والسباكة واﻹضاءة وعناصر المباني الدائمة اﻷخرى.
    Esto incluía la estructura del edificio, la techumbre, las ventanas, las obras en mármol y piedra, el paisaje, los sistemas de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire, los sistemas eléctricos, la fontanería, el alumbrado y otros elementos permanentes de los edificios. UN ويشمل ذلك هيكل المباني ومواد التسقيف والنوافذ والرخام والحجر وتجميل اﻷرض وأنظمة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء وأنظمة الكهرباء والسباكة واﻹضاءة وعناصر المباني الدائمة اﻷخرى.
    Además, se preveía que la demanda para CFC virgen para el sector de refrigeración y acondicionamiento de aire disminuiría debido a las actividades de reconversión y recuperación puestas en marcha y los estímulos para que el sector utilizara sucedáneos de uso inmediato. UN وفضلاً عن هذا، من المتوقع أن يتوقف الطلب على مركبات الكربون الكلورو فلورية الخام في قطاع التبريد وتكييف الهواء، بسبب أنشطة المواءمة الرجعية والاستعادة الجارية وتشجيع استخدام بدائل أخرى في هذا القطاع.
    Se expresó también inquietud, en nombre del personal del Departamento, sobre el funcionamiento irregular de los sistemas de calefacción y acondicionamiento de aire en los locales provisionales y el edificio del jardín norte. UN وطُرحت مسألة أخرى تشغل بال موظفي الإدارة تتعلق بعدم انتظام تشغيل نظامي التسخين وتكييف الهواء في الأماكن المؤقتة ومبنى المرج الشمالي.
    a) Calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire: 600.000 dólares. UN )أ( التدفئة، والتهوية وتكييف الهواء: ٠٠٠ ٦٠٠ دولار.
    a) Calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire (698.300 dólares). UN )أ( التدفئة والتهوية وتكييف الهواء )٣٠٠ ٦٩٨ دولار(.
    a) Calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire (698.300 dólares). UN )أ( التدفئة والتهوية وتكييف الهواء )٣٠٠ ٦٩٨ دولار(.
    a) Calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire (1.633.300 dólares). UN )أ( التدفئة والتهوية وتكييف الهواء )٠٠٣ ٣٣٦ ١ دولار(.
    a) Calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire (1.633.300 dólares). UN )أ( التدفئة والتهوية وتكييف الهواء )٠٠٣ ٣٣٦ ١ دولار(.
    Además de los gastos relacionados con las necesidades mencionadas, se necesitarían otros gastos relacionados con el mejoramiento de los sistemas de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire, al igual que los trabajos de pintura, alfombrado, acabado del mobiliario y trabajos afines para ambas salas y las cabinas adyacentes. UN وباﻹضافة إلى التكاليف المتعلقة بالاحتياجات المذكورة أعلاه، ستلزم تغطية التكاليف المتصلة بتحسين نظم التدفئة والتهوية وتكييف الهواء وأعمال الصقل المتعلقة بالطلاء والسجاد واﻷثاث للقاعة ولغرفة الاجتماعات وللحجيرات المتاخمة لهما.
    Se incluyen las actividades fundamentales de conservación que se encomiendan al personal de plantilla, así como una serie de actividades en las esferas de jardinería, alfombrado, pintura, carpintería, conservación general, calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire, que se encomendarán a contratistas externos según sea necesario, con miras a lograr la eficiencia, la conveniencia operacional y el empleo óptimo de los recursos. UN وتدرج فيها أنشطة الصيانة اﻷساسية التي يقوم بها الموظفون من داخل المنظمة، علاوة على عدد من اﻷنشطة في مجالات هندسة الحدائق، والسجاد، والطلاء والنجارة والصيانة العامة، والتدفئة والتهوية وتكييف الهواء، والتي سيتم التعاقد عليها حسب الاحتياج بغية تحقيق الكفاءة وسرعة التشغيل والاستخدام اﻷمثل للموارد.
    Además de los gastos relacionados con las necesidades mencionadas, se necesitarían otros gastos relacionados con el mejoramiento de los sistemas de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire, al igual que los trabajos de pintura, alfombrado, acabado del mobiliario y trabajos afines para ambas salas y las cabinas adyacentes. UN وباﻹضافة إلى التكاليف المتعلقة بالاحتياجات المذكورة أعلاه، ستلزم تغطية التكاليف المتصلة بتحسين أنظمة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء وأعمال الصقل المتعلقة بالطلاء والسجاد واﻷثاث للقاعة ولغرفة الاجتماعات وللحجيرات المتاخمة لهما.
    a) Calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire (145.000 dólares). Los créditos solicitados se destinarán a sustituir los conductos del aire acondicionado e instalar un compresor; UN (أ) التدفئة والتهوية وتكييف الهواء (000 145 دولار) - تتصل هذه المبالغ بإبدال خطوط أنابيب تكييف الهواء وتركيب ضاغط لمكيف هواء؛
    J. Reemplazo del equipo viejo de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire UN ياء - استبدال معدات التدفئة والتهوية والتبريد القديمة
    Fase de construcción y acondicionamiento interior UN مرحلة البناء وتجهيز الحيز الداخلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد