También se proporciona capacitación en planificación estratégica y administración financiera de los municipios. | UN | كذلك يقدم التدريب في مجال التخطيط الاستراتيجي والإدارة المالية في البلديات. |
iv) Innovaciones en materia de gobierno y administración y mitigación de la pobreza | UN | `4 ' الابتكار في مجالي الحكم والإدارة والتخفيف من حدة الفقر |
El Director Adjunto de Finanzas, Presupuesto y administración es el responsable de esta actividad. | UN | والمدير المساعد في قسم الشؤون المالية والميزانية والإدارة مسؤول عن هذا النشاط. |
A. Contenido de la obligación de cooperar en la conservación y administración de los recursos pesqueros en alta mar | UN | ألف ـ إضفاء مضمون على واجب التعاون في حفظ وإدارة موارد مصائد اﻷسماك في أعالي البحار |
Contratación y administración de servicios de consultoría | UN | تعيين الخبراء الاستشاريين وإدارة الخدمات الاستشارية |
ii) Planificación, presupuestación y administración eficaces de las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ' ٢ ' تخطيط وميزنة عمليات حفظ السلام وإدارتها على النحو الفعال؛ |
El Director Adjunto de Finanzas, Presupuesto y administración es el responsable de esta actividad. | UN | ويُعهد بمسؤولية الاضطلاع بهذا النشاط إلى المدير المساعد للشؤون المالية والميزانية والإدارة. |
Los puestos de Apoyo a los Programas (AP) representan un 40% de los puestos totales y los de Gestión y administración (GA) un 10%. | UN | وتمثل تكاليف دعم البرامج قرابة 40 في المائة من مجموع الوظائف، وتمثل وظائف التنظيم والإدارة 10 في المائة من المجموع. |
Con especialización en Sociología y administración Pública | UN | التخصص الرئيسي: علم الاجتماع والإدارة العامة |
Los puestos de Apoyo a los Programas (AP) representan un 41% de los puestos totales y los de Gestión y administración (GA), un 8%. | UN | وتمثل وظائف دعم البرامج قرابة 41 في المائة من مجموع الوظائف، وتمثل وظائف التنظيم والإدارة 8 في المائة من المجموع. |
Examinar los procedimientos de gestión y administración para promover las relaciones eficaces | UN | استعراض الإجراءات القائمة في مجالي التنظيم والإدارة لتعزيز فعالية الصلات |
El Director Nacional de la Tesorería y administración Pública recibió las mismas instrucciones. | UN | كما صدرت نفس التعليمات إلى المدير الوطني لمصلحة الخزانة والإدارة العامة. |
Subprograma 8. Planificación y administración del desarrollo | UN | البرنامج الفرعي 8: التخطيط الإنمائي والإدارة |
En general, la Comisión considera que las misiones deberían tener mayores atribuciones para la contratación y administración del personal. | UN | وبشكل عام، ترى اللجنة أنه ينبغي أن تتمتع البعثات بسلطة أكبر في مجال توظيف وإدارة الموظفين. |
Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de funcionarios y contingentes | UN | الاستمرار في تنظيم وإدارة عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Prestación de asesoramiento técnico y de formación en procesos de democratización, leyes electorales y organización y administración electorales | UN | :: تقديم المشورة التقنية والتدريب بشأن عمليات إحلال الديمقراطية والقوانين الانتخابية، وسبل تنظيم الانتخابات وإدارتها |
ii) Un centro para la formación de personal estratégico de dirección y administración | UN | `2 ' أن تصبح الكلية مركزا استراتيجيا للتنمية القيادية والإدارية |
En el presupuesto de apoyo bienal se distingue además entre las actividades de apoyo y la gestión y administración. | UN | وتميز ميزانية الدعم لفترة السنتين ما بين أنشطة الدعم من جهة والادارة والتنظيم من جهة أخرى. |
- Ofrecer asistencia y asesoramiento a las instituciones de Bosnia en materia de derechos humanos, reforma del sistema jurídico y administración de justicia. | UN | ● تقديم المساعدة والمشورة إلى المؤسسات البوسنية المعنية بحقوق اﻹنسان واﻹصلاح القانوني وإقامة العدالة. |
La División de Economía Pública y administración Pública está realizando otro estudio sobre microfinanciación. | UN | وتقوم شعبة الاقتصاديات العامة واﻹدارة العامة بإجراء دراسة أخرى عن التمويلات الصغيرة. |
Gestión y administración de la organización | UN | الإدارة والشؤون الإدارية في المنظمة |
Las esferas de actividad del Plan, especialmente la inclusión de indicadores de resultados, permitiría al ONU-Hábitat mejorar su eficiencia y administración. | UN | ومن شأن مجالات تركيز الخطة، وبخاصة اشتمالها على مؤشرات للأداء، أن تسمح لموئل الأمم المتحدة بتحسين كفاءته وإدارته. |
Secretaría de Estado de Reforma Administrativa y administración Pública | UN | أمانة الدولة لﻹصلاح اﻹداري والخدمة العامة |
xvi) Planificación, presentación y administración efectivas de las operaciones para el mantenimiento de la paz; | UN | ' ١٦ ' التخطيط لعمليات حفظ السلم وعرضها وادارتها بصورة فعالة؛ |
Encargado de todos los tipos de trabajo de oficina como mecanografía, archivado y administración de oficinas. | UN | يكون مسؤولا عن الواجبات الكتابية بجميع أنواعها مثل الطباعة، وإعداد الملفات وادارة المكتب. |
xiv) Establecer directrices sobre empleo, condiciones de servicio, capacitación y administración de policías civiles en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ' ٤١` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم. |
Estas estimaciones se clasifican bajo tres epígrafes: programas, apoyo a los programas y gestión y administración de la organización; | UN | ويجري تصنيف هذه اﻷنشطة تحت ثلاثة بنود رئيسية هي: البرامج؛ ودعم البرامج؛ والشؤون التنظيمية واﻹدارية للمنظمة؛ |
Esto exige en mayor o menor grado el fomento de nueva capacidad en tecnología y administración en la empresa, alianzas tecnológicas con los proveedores de equipos y colaboración con las organizaciones de investigación y desarrollo. | UN | ويتطلب هذا اﻷمر، بدرجات متفاوتة، استحداث قدرات تكنولوجية وإدارية جديدة داخل الشركة، وتحالفات تكنولوجية مع موردي المعدات وتعاونا مع منظمات البحث والتطوير. |