ويكيبيديا

    "y ahí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وها
        
    • و ها
        
    • وهناك
        
    • و هناك
        
    • و هنا
        
    • وهنا
        
    • وهاهي
        
    • وحينها
        
    • وكان هناك
        
    • و حينها
        
    • وهاهو
        
    • وذلك عندما
        
    • ومن هنا
        
    • و هنالك
        
    • وهو المجال
        
    Cada día me acerca más hacia lo que vi y parece que no puedo evitarlo Y ahí están mirándome fijamente. Open Subtitles فكل يوم يمر يقربني أكثر لما رأيته و يبدو أنه ليس بمقدوري تجنبه وها أنتم تحدقون بي
    Tienes pequeñas estalagmitas de gente por todas partes, Y ahí está ella, sola. Open Subtitles أمامك بضع التماثيل البشرية بكافة أرجاء المكان، وها هي هناك، وحيدة.
    ¿No es irónico que fuera encontrada en su auto de campaña Y ahí esté él, estrechando su mano? Open Subtitles أليس من الساخر أنّها وُجدت في إحدى سيارات الحملة وها هو هنا يسلم عليها ؟
    Esa es la plataforma elevada Y ahí está la nueva terminal. Open Subtitles انها الخطة الاضافية و ها هي الالبوابة الجديدة
    El peligro es que tenemos que reconstruir todo hasta la base del cráneo. Y ahí es donde hay unos grandes vasos. Open Subtitles الخطر هنا هو أن علينا إعادة بناء العظم بالكامل حتى قاعدة القحف وهناك بعض الأوعية الكبيرة في طريقنا
    Solo personas intentando entender las cosas, Y ahí hay una de esas personas. Open Subtitles مجرد اشخاص يحاولون ان يكتشفوا الامور و هناك احد هؤلاء الاشخاص
    Tira las cosas dentro del maletero, acude corriendo hacia esa zona, Y ahí es donde la perdimos. Open Subtitles وهي تنزل الأشياء في صندوق السيارة ذهبت مسرعة من هذه الناحية و هنا فقدنا أثرها
    Nadie entiende a mi yo real, Y ahí estás, a mi nivel. Open Subtitles لا يفهم أحد شخصيتي الحقيقية وها أنتِ ذا في مستواي
    Todo va a salir volando en la sala de pruebas, va a hacer mucho ruido, Y ahí desaparece el elemento sorpresa. Open Subtitles سوف يطير كل شيء في غرفة الأدلة سوف تقوم بضجيج لا مثيل له وها هو يذهب عنصر المفاجأة
    Y ahí va. Bien, salida limpia en este día seco y frío. Open Subtitles وها قد انطلق انطلاقةٌ مثالية في هذا اليوم الهشّ الجاف
    Y ahí van otra vez con el maletín más evidente del mundo. Open Subtitles وها هم مرة أخرى بتلك الحقيبة الأكثر ريبة في العالم
    Y ahí estaba yo, jugándomelo todo. TED وها أنا أخوض ذلك السباق، مغامرة بكل شيء.
    Y ahí estamos, no solo últimos en la UE, estamos últimos en Europa, bien abajo. TED وها نحن ، ليس فقط في المركز الأخير في الاتحاد الأوروبي، وإنما الأخير في أوروبا ، في الأسفل تماما.
    Era el final de mi primer año, Y ahí estaba sentada en el taxi. Open Subtitles لقد كانت نهاية سنتي الجامعية الأولى تماماً, و ها قد كنت هناك جالسة في سيارة الأجرة.
    Abrimos los portátiles Y ahí estamos, en color. Open Subtitles نحن فقط نشغّل حاسوبنا المحمول و ها نحن ، بالألوان
    Y ahí me senté envuelto en contra de la noche, en mi inseguridad, me gusta. Open Subtitles وهناك قد جلست، ملفوف بشدة حتى الليل في حالة عدم امان، واتقبل ذلك
    Y ahí hay un pequeño pueblo llamado Libby, que he visitado, que se siente solitario, un poco aislado. TED و هناك توجد بلدة صغيرة تدعى ليبي، والتي قمت بزيارتها، وتبعت إحساساً بالوحدة، منعزلة بعض الشيء.
    Y ahí es donde el rock se encuentra con las películas, y todos somos felices. Open Subtitles و هنا حيث يلتقي الفيلم بالروك و كلنا سعداء
    Y ahí es donde las estrellas tecnológicas se han alineado para ayudarnos. TED وهنا حيث اقترنت نجوم التقنية بالفعل لمساعدتنا.
    Uno piensa en una belleza grandiosa, Y ahí está ella, tan vieja. Open Subtitles أن تفكر بأن جمالها يفوق الخيال وهاهي الآن ..
    Para mañana a la noche, cuando esas cosas regresen, tendrá una congregación, Y ahí podemos empezar a preocuparnos sobre a quién va a sacrificar para mejorar todo. Open Subtitles بحلول ليلة الغد , عندما ترجع تلكم الأشياء , سيكون تحت إمرتها حشد كبير وحينها ، سنبدأ في القلق حول من ستضحّي به
    Y ahí estaban estos increíbles artistas... mientras actuaban sentí que pasaba una eternidad. TED وكان هناك الفنانون المذهلون فشعرت وكأنه الأبد بينما يؤدون
    Porque si no firma estos papeles, el hospital le dará de alta ¡y ahí veremos qué recuerda y qué no! Open Subtitles إن لم توقع هذه الأوراق, ستقوم المستشفى بإخراجك, و حينها سنرى مالذي تتذكره و الذي لا تتذكره!
    Justo para el cabezazo, Y ahí está, ¡gol! Open Subtitles الى اللاعبة الجيدة في ضربات الرأس وهاهو انه هدف
    Y ahí fue cuando cometí el primer error; la envié a su casa. TED وذلك عندما قمت بأول خطأ; ارسلتها الى المنزل.
    Cinco chicos son suficientemente difíciles pero con tu esposo son seis, Y ahí es donde trazo la línea. Open Subtitles خمسة أطفال قساة بما يكفي ولكن زوجكِ جعلهم ستّة ومن هنا وضعت حدّاً للأمور
    Y ahí en la ventana ví una publicidad tamaño real acerca de ti. Open Subtitles و هنالك على النافذة لوحة كرتونية مجسمة مثلك تماماً
    El apoyo político para esas grandes reformas del sistema económico mundial debía originarse en los Estados, y hacerse extensivo al ámbito mundial, Y ahí era donde los parlamentos desempeñaban una importante función. UN ويتعين بناء الدعم السياسي لمثل هذه الإصلاحات الرئيسية التي يشهدها النظام الاقتصادي العالمي انطلاقا من مستوى الدولة ووصولا إلى المستوى العالمي وهو المجال الذي يتعين أن يكون للبرلمانات دور فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد