ويكيبيديا

    "y ahora es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والآن هو
        
    • والآن هي
        
    • والآن حان
        
    • والان هو
        
    • و الآن هو
        
    • والأن هو
        
    • والآن أصبح
        
    • والان هي
        
    • و الآن هي
        
    • وهو الآن
        
    • وهي اﻵن
        
    • والآن إنه
        
    • وحان
        
    • وهو الان
        
    • و الآن حان
        
    La condición se conoce como fibroplasia retrolental, Y ahora es muy rara en el mundo desarrollado. TED الشرط المعروف بالتنسج الليفي خلف العدسة، والآن هو نادرجداً في هذا العالم المتقدم.
    La ballena blanca bebió plancton en mal estado y se sumergió a través de una mesa de café Y ahora es tu turno de tomar el timón. Open Subtitles شرب الحوت الأبيض بعض بلانكتون السيئ وإندفع خلال منضدة صغيرة والآن هو دورك لأخذ القيادة.
    El caso es que ella no era feliz, Y ahora es feliz. Open Subtitles نعم بالحد الأدنى هي لم تكن سعيدة والآن هي سعيدة
    Y ahora es hora de que este ratón de biblioteca desprenda un poco de vapor. Open Subtitles والآن حان الوقت للطالبة المجتهدة لكي تخفض الضغط على نفسها ألا تعتقدين أنكِ
    ¿Estás mirando esto? Era tan atractivo Y ahora es como un gangster. Open Subtitles لقد كان لطيفا معى للغايه والان هو عضو فى عصابه.
    Lord Septimus fue mi séptimo hijo, Sr. Carter, Y ahora es el único que vive. Open Subtitles اللور سيبتيموس هو إبني السابع,سيد كارتر و الآن هو آخر من بقي منهم
    Entonces esos malditos bastardos de Iowa, lo localizaron... le sacaron su pistola, le sacaron su placa... lo pusieron en servicio modificado Y ahora es un ratón casero... Open Subtitles إذن أولئك الدهون اللعينة من لوس أنجلوس حصلوا على فجوة منه يأخذون بندقيته يأخذون شارته ووضعوه على الواجب المعدّل والآن هو فأر بيت
    Y ahora es experto en aviones alemanes. ¿Cuándo sucedió eso? Open Subtitles والآن هو خبير في الطائرات الألمانية متى حدث ذلك؟
    Y ahora es un millonario con clientes de altos vuelos... pero nunca se olvidó de su familia. Open Subtitles والآن هو مليونير ومن كبار رجال الأعمال ومع ذلك فهو لم ينسى عائلته أبداً
    Mira, el hecho es que si quieres salir de aquí vivo me vas a decir algo que me sirva, Y ahora es el momento. Open Subtitles انظر، المهم، إن أردت رؤية ضوء الشمس ثانية عليك أن تعطيني شيئا مفيدا والآن هو الوقت
    pero cargué con ello, Y ahora es tu turno de ocuparte de esas cosas. Open Subtitles لكنّي عالجت الأمر، والآن هو دورك لمعالجته
    Y Holly Morgan me dijo que ella solía sufrir de depresión hasta que se involucró en altruismo eficaz, Y ahora es una de las personas más felices que conoce. TED والآن هي من أسعد الناس الذين أعرفهم. أعتقد أن أحد الأسباب لهذا هو أن كونك مؤثر فعّال يساعدك على تخطي
    Escapó del peligro, Y ahora es el único testigo superviviente en el caso de asesinato del contable. Open Subtitles نجت من الموت بأعجوبة والآن هي الشاهدة الوحيدة في قضية قتلِ المحاسبَ
    Así que nadie la notaba Y ahora es invisible. Open Subtitles إذاً ، لم يلاحظها أحد والآن هي غير مرئية
    Y ahora es momento de que yo te demuestre lo mucho que te quiero no dejando que te involucres. Open Subtitles والآن حان الوقت لي أن أظهر لك كم أنا أحبك من خلال عدم السماح لك المشاركة
    La sección de equipamiento la hizo Y ahora es parte de mi colección privada. Open Subtitles قسم الاجهزه صنعه والان هو جزء من مجموعتي الخاصه
    Paige, Kyle murió, Y ahora es tiempo de que lo sientas. Open Subtitles بايدج ، كايل مات و الآن هو الوقت لتشعري بذلك
    Nunca lo noté, pero poco a poco formó su banda Y ahora es dueño de ellos. Open Subtitles لم ألاحظ ابداً ان له يكون عصابته شيئأً فشيأً والأن هو يمتلكهم
    Pero se suponía que sería divertido Y ahora es algo serio. Open Subtitles لكن كان مفترضاً أن يكون مرحاً، والآن أصبح أمراً جدياً
    Y ahora es como ese feto de cerdo que una vez compartimos. Open Subtitles والان هي مثل الخنزير الصغير الذي يوما تشاركناه بكل سعادة
    Esto se debe a que la duración media de una toma en la década de 1940 era de 26 segundos Y ahora es de unos 6 segundos. TED وذلك لأن متوسط طول اللقطات السينمائية في الأربعينات كان 26 ثانية، و الآن هي حوالي ست ثوان.
    La esperanza de vida, tanto en zonas rurales como urbanas, ha estado mejorando constantemente desde 1980 Y ahora es superior a la media europea. UN منذ عام 1980 والعمر المتوقع في كل من المناطق الريفية والحضرية في تحسن مستمر، وهو الآن أعلى من المعدل الأوروبي.
    La delegación de Nigeria observa con satisfacción que la cuota de Africa en el programa total aprobado ha seguido aumentando en los últimos años Y ahora es mayor que la de cualquier región. UN ويلاحظ الوفــد النيجيــري بارتيــاح أن حصـة افريقيا من البرنامج الاجمالي الذي تمت الموافقة عليه قد واصلـــت الازدياد على مدى السنوات الماضية وهي اﻵن أكبر مـن حصة أي منطقة أخرى.
    Ha sido entregado de Goofy a Goofy a Goofy... y ahora, es tuyo hijo. Open Subtitles أنه متوارث من عائلة جوف إلى جوف إلى جوف والآن إنه لك يابني
    Yo te traje aquí, Y ahora es tiempo de que nos vayamos. Open Subtitles لقد اتيت بكَ هنا وحان الوقت لنا لكي نذهب
    Aquí hay un fragmento de un video, de una animación que fue escrita por un guionista en Hollywood, ideado en Israel, desarrollado por Croacia e India, Y ahora es una serie internacional. TED هنا مشهد فيديو من عرض كرتوني والذي كتب بواسطة مؤلف من هوليوود، وصنع الرسم الكرتوني في إسرائيل ، ثم تشكل في كل من كرواتيا والهند، وهو الان مسلسل عالمي.
    Hubo promesas rotas, hijo mío, Y ahora es momento de cobrarlas. Open Subtitles الوعود قد تم قطعها يا بني و الآن حان وقت الحصاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد