ويكيبيديا

    "y apoyo a la mediación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ودعم الوساطة
        
    • والوساطة
        
    • وتقديم الدعم في مجال الوساطة
        
    Divisiones regionales y División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación UN الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة
    Divisiones regionales y División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación UN الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة
    Como ya he mencionado, nos complace ver que se ha logrado un progreso importante en materia de diplomacia preventiva, prevención de conflictos y apoyo a la mediación. UN وكما أشرت سابقا، فإننا سعداء بأن تقدما كبيرا قد أحرز في مجال الدبلوماسية الوقائية، ومنع نشوب النزاعات ودعم الوساطة.
    La incorporación de este puesto en la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación reforzaría la conexión entre el Comité y la labor de la División. UN وسيتيح ضم هذه الوظيفة إلى شعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة تقوية الرابطة بين اللجنة والعمل الذي تقوم به الإدارة.
    En 2009, la División de Política y apoyo a la mediación prestó apoyo en 19 casos. UN وفي عام 2009، قدمت شعبة السياسات والوساطة الدعم في 19 حالة.
    También crea una vía más directa para que el Departamento sirva a los demás asociados de las Naciones Unidas proporcionando asesoramiento político y apoyo a la mediación. UN ويؤدي هذا الدمج أيضا إلى فتح قناة مباشرة أمام إدارة الشؤون السياسية لتزويد شركاء الأمم المتحدة الآخرين بالمشورة السياسية ودعم الوساطة.
    Estos órganos suelen celebrar debates temáticos o intersectoriales que requieren las aportaciones y el apoyo del Departamento, de lo cual se encargaría la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación. UN وغالبا ما تعقد هذه الهيئات مناقشات مواضيعية أو شاملة لعدة مواضيع تتطلب مساهمات ودعما من الإدارة، تتولى شعبة السياسات ودعم الوساطة إعدادها.
    7. División de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación UN 7 - شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة
    2.9 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y a la División de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación. UN 2-9 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الشُّعبُ الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة.
    2.9 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y a la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación. UN 2-9 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الشُّعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة.
    7. División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación UN 7 - شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة
    La Asamblea General también solicitó al Secretario General que volviera a presentar sus propuestas relativas al establecimiento de una División de Planificación de Políticas, y apoyo a la mediación y decidió no establecer una Dependencia de Apoyo a Misiones Políticas Especiales por el momento. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعيد تقديم اقتراحاته المتعلقة بإنشاء شعبة لتخطيط السياسات ودعم الوساطة وقررت ألا تنشأ في ذلك الوقت وحدة لدعم البعثات السياسية الخاصة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación de D-1 a D-2 del puesto de Director de la División de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación. UN 72 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2.
    72. La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación de D-1 a D-2 del puesto de Director de la División de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación. UN 72 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2.
    En su resolución 63/261, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara propuestas ajustadas antes de considerar la aprobación del establecimiento de una División de Planificación de Políticas y apoyo a la mediación dirigida por un director de categoría D-2. UN 5 - وفي القرار 63/261 طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم اقتراحا معدلا قبل أن توافق على إنشاء شعبة لتخطيط السياسات ودعم الوساطة يرأسها مدير برتبة مد-2.
    b) En segundo lugar, reforzar la capacidad de planificación de políticas y la función de apoyo a la mediación del Departamento mediante la creación de una División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación. UN (ب) ثانيا، تعزيز قدرة الإدارة في مجال تخطيط السياسات وأداء مهمة دعم الوساطة بإنشاء شعبة للسياسات والشراكات ودعم الوساطة.
    Divisiones regionales; División de Políticas y apoyo a la mediación; y misiones políticas especiales administradas sustantivamente por las divisiones regionales UN الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا
    Divisiones regionales; División de Políticas y apoyo a la mediación; y misiones políticas especiales administradas sustantivamente por las divisiones regionales UN الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا
    Donde dice División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación debe decir División de Políticas y apoyo a la mediación UN يُستعاض عن عبارة ' شعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة` بعبارة ' شعبة السياسات والوساطة`
    Noruega acoge con beneplácito la propuesta de establecer una división de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación. UN 57 - وترحب النرويج بالمقترح الداعي إلى إنشاء شعبة لدعم السياسات والشراكات والوساطة.
    3.30 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y a la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación. UN 3-30 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشعب الإقليمية وشعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد