Divisiones regionales y División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة |
Divisiones regionales y División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة |
Como ya he mencionado, nos complace ver que se ha logrado un progreso importante en materia de diplomacia preventiva, prevención de conflictos y apoyo a la mediación. | UN | وكما أشرت سابقا، فإننا سعداء بأن تقدما كبيرا قد أحرز في مجال الدبلوماسية الوقائية، ومنع نشوب النزاعات ودعم الوساطة. |
La incorporación de este puesto en la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación reforzaría la conexión entre el Comité y la labor de la División. | UN | وسيتيح ضم هذه الوظيفة إلى شعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة تقوية الرابطة بين اللجنة والعمل الذي تقوم به الإدارة. |
En 2009, la División de Política y apoyo a la mediación prestó apoyo en 19 casos. | UN | وفي عام 2009، قدمت شعبة السياسات والوساطة الدعم في 19 حالة. |
También crea una vía más directa para que el Departamento sirva a los demás asociados de las Naciones Unidas proporcionando asesoramiento político y apoyo a la mediación. | UN | ويؤدي هذا الدمج أيضا إلى فتح قناة مباشرة أمام إدارة الشؤون السياسية لتزويد شركاء الأمم المتحدة الآخرين بالمشورة السياسية ودعم الوساطة. |
Estos órganos suelen celebrar debates temáticos o intersectoriales que requieren las aportaciones y el apoyo del Departamento, de lo cual se encargaría la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación. | UN | وغالبا ما تعقد هذه الهيئات مناقشات مواضيعية أو شاملة لعدة مواضيع تتطلب مساهمات ودعما من الإدارة، تتولى شعبة السياسات ودعم الوساطة إعدادها. |
7. División de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación | UN | 7 - شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة |
2.9 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y a la División de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación. | UN | 2-9 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الشُّعبُ الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة. |
2.9 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y a la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación. | UN | 2-9 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الشُّعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة. |
7. División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación | UN | 7 - شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة |
La Asamblea General también solicitó al Secretario General que volviera a presentar sus propuestas relativas al establecimiento de una División de Planificación de Políticas, y apoyo a la mediación y decidió no establecer una Dependencia de Apoyo a Misiones Políticas Especiales por el momento. | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعيد تقديم اقتراحاته المتعلقة بإنشاء شعبة لتخطيط السياسات ودعم الوساطة وقررت ألا تنشأ في ذلك الوقت وحدة لدعم البعثات السياسية الخاصة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación de D-1 a D-2 del puesto de Director de la División de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación. | UN | 72 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2. |
72. La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación de D-1 a D-2 del puesto de Director de la División de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación. | UN | 72 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2. |
En su resolución 63/261, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara propuestas ajustadas antes de considerar la aprobación del establecimiento de una División de Planificación de Políticas y apoyo a la mediación dirigida por un director de categoría D-2. | UN | 5 - وفي القرار 63/261 طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم اقتراحا معدلا قبل أن توافق على إنشاء شعبة لتخطيط السياسات ودعم الوساطة يرأسها مدير برتبة مد-2. |
b) En segundo lugar, reforzar la capacidad de planificación de políticas y la función de apoyo a la mediación del Departamento mediante la creación de una División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación. | UN | (ب) ثانيا، تعزيز قدرة الإدارة في مجال تخطيط السياسات وأداء مهمة دعم الوساطة بإنشاء شعبة للسياسات والشراكات ودعم الوساطة. |
Divisiones regionales; División de Políticas y apoyo a la mediación; y misiones políticas especiales administradas sustantivamente por las divisiones regionales | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا |
Divisiones regionales; División de Políticas y apoyo a la mediación; y misiones políticas especiales administradas sustantivamente por las divisiones regionales | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا |
Donde dice División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación debe decir División de Políticas y apoyo a la mediación | UN | يُستعاض عن عبارة ' شعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة` بعبارة ' شعبة السياسات والوساطة` |
Noruega acoge con beneplácito la propuesta de establecer una división de políticas, asociaciones de colaboración y apoyo a la mediación. | UN | 57 - وترحب النرويج بالمقترح الداعي إلى إنشاء شعبة لدعم السياسات والشراكات والوساطة. |
3.30 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales y a la División de Políticas, Asociaciones de Colaboración y apoyo a la mediación. | UN | 3-30 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشعب الإقليمية وشعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة. |