La asistencia mediante la cooperación internacional debería también apoyar a los medios de comunicación y arte para los niños. | UN | أما المساعدة المقدمة عن طريق التعاون الدولي فينبغي أيضا أن تدعم وسائط اﻹعلام والفنون الخاصة باﻷطفال. |
Educación profesional en cultura y arte | UN | التعليم المهني في الثقافة والفنون |
Educación profesional en cultura y arte | UN | التعليم المهني في الثقافة والفنون |
A principios del siglo XX, el equilibrio perfecto de ciencia y arte finalmente se dio con la aparición de ilustradores médicos. | TED | في بدايات القرن العشرين، التوازن المثالي بين العلم والفن صُدم أخيرا بظهور فناني الرسوم التوضيحية الطبية. |
Actúa como si supieras de música y arte. | Open Subtitles | تصرفي كما لو أنكِ تعرفين القليل عن الموسيقى والفن |
El programa de estudios de las asignaturas de historia, geografía, literatura y arte incluye información fundamental sobre la historia, geografía y cultura del grupo minoritario. | UN | ويعدل المنهج الدراسي للتاريخ والجغرافيا والأدب والفنون بحيث يشمل المعلومات الأساسية عن تاريخ وجغرافيا وثقافة الأقلية. |
Las distintas formas de cultura y arte están a la disposición de todos los grupos de población, independientemente de su origen étnico. | UN | إن مختلف أشكال الثقافة والفنون متاحة أمام جميع مجموعات السكان بغض النظر عن أصلهم الإثني. |
La organización ha procurado que los materiales sean interdisciplinarios en la mayor medida posible, de modo que puedan usarse en las asignaturas de ciencias, inglés, humanidades, educación cívica, educación religiosa, matemáticas y arte. | UN | وقد سعت الحملة كي تكون المواد شاملة لعدة مناهج دراسية قدر الإمكان، ليتسنى استخدامها في قاعات دراسة العلوم واللغة الإنكليزية والعلوم الإنسانية والتربية الوطنية والتربية الدينية والرياضيات والفنون. |
La delegación destacó el establecimiento de una Secretaría de la Cultura, que ha reemplazado al antiguo Consejo Nacional de Cultura y arte. | UN | ووجّه الوفد النظر إلى إنشاء الأمانة المعنية بالثقافة لتحل محل المجلس الوطني للثقافة والفنون. |
Mifal HaPais utiliza los ingresos provenientes de la lotería para apoyar diversos proyectos públicos en materia de sanidad, educación y arte. | UN | وتستخدم هيئة ميفال هابايس إيراداتها من تذاكر اليانصيب لدعم مشاريع عامة مختلفة في مجالات الصحة والتعليم والفنون. |
Treinta y cinco años y ladrón de talla mundial, sospechoso de algunos de los mayores robos de joyas y arte de la última década. | Open Subtitles | 35 عاماَ ولص من الطراز العالمي مشتبه بالجواهر الكبرى والفنون العليا للعقد الماضي |
Proteger y promover las formas tradicionales de música, danza y arte folclórico y establecer un programa mensual de subvenciones que permita a los artistas de edad avanzada vivir con dignidad. | UN | الحفاظ على اﻷشكال التقليدية للموسيقى والرقص والفنون الشعبية وتغذيتها. واتخاذ ترتيبات لتنفيذ خطة بمنح إعانات شهرية للفنانين المسنين حتى يتمكنوا من العيش حياة كريمة؛ |
E. La educación profesional en cultura y arte 109 38 | UN | هاء- التعليم المهني في مجال الثقافة والفنون 109 43 |
E. La educación profesional en cultura y arte | UN | هاء - التعليم المهني في مجال الثقافة والفنون |
109. El Estado consolida la educación profesional en cultura y arte para dar amplio campo al talento y las aptitudes de la nueva generación y los trabajadores. | UN | 109- تعزز الدولة التعليم المهني في الثقافة والفنون لتتيح المجال كاملاً لتنمية مواهب وقدرات الجيل الصاعد والعاملين. |
Enseñanza profesional sobre cultura y arte | UN | التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون |
A la universidad empiezo el año que viene. Estudiaré música y arte. | Open Subtitles | الجامعة فى العام القادم لدراسة الموسيقى والفن. |
Despídanse de música, gimnasia y arte | Open Subtitles | قل وداعاً للموسيقى والرياضة والفن |
Nos reunimos una vez al mes para discutir libros y arte celebrar la cultura de forma civilizada. | Open Subtitles | نجتمع مرة في الشهر , لمناقشة الكتب والفن , الإحتفال بالثقافة بطريقة حضارية جداً |
Pasatiempos favoritos: Raquetbol, esquí y arte. | Open Subtitles | ،الهوايات كرة المضرب التزلج والفن |
Humanidades y arte | UN | علوم إنسانية وفنون |
b) Prestación de servicios de diseño y arte gráfico para publicaciones producidas por las oficinas y los programas de las Naciones Unidas (DBP); | UN | )ب( توفير خدمات التصميم واﻷعمال الفنية للمنشورات التي تنتهجها المكاتب والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة )شعبة المكتبة والمنشورات(؛ |